Las llamas iban disminuyendo su empuje.
火势弱。
debilitar; atenuar; disminuir; ceder
Las llamas iban disminuyendo su empuje.
火势弱。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间的推移,他的热情弱。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心弱值得关注。
Su empeño en recuperar el terreno perdido, tanto desde el punto de vista físico como político, no ha disminuido.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有弱。
Las reservas y declaraciones restrictivas a veces desvirtúan la aplicación hasta de los instrumentos que han sido ratificados.
由于各种限制性保留和声明,那些即使是已经批准的文书,对流离失所者的适用性也受到弱。
La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.
冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在弱。
En cambio, en África, América del Norte y Oceanía, la ventaja de las mujeres permaneció relativamente estable o se redujo.
相比之下,在非洲、北美和大洋洲地区,妇女的优势基本没变或有所弱。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴目前有所弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
Los cambios y las características de la nubosidad y de los aerosoles atmosféricos ¿incrementarán o reducirán el ritmo del cambio climático?
云层及其特性和大气浮质的改变会加快还是弱气候变化的速度?
Sin embargo, la respuesta de la comunidad internacional a los llamamientos hechos por el Organismo para financiar sus programas de emergencia ha disminuido gradualmente.
然而,对于工程处请求为紧急方案提供资助的呼吁,国际社会作出的响应在步弱。
La tormenta tropical Jeanne se convirtió en huracán después de pasar por Puerto Rico, para debilitarse después al atravesar la isla de La Española.
热带风暴珍妮在经过波多黎各后变成了飓风,经过伊斯帕尼奥拉岛后则风势弱。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动正在弱。
Se prevé que América Central será la región de crecimiento más lento porque también se verá afectada por una menor demanda de los Estados Unidos.
另据,为另外受到美国需求弱的影响,中美洲的增长相对缓慢。
Para que la Conferencia de Examen sea fructífera, debe actuar como una prolongación del Tratado sobre la no proliferación a fin de evitar esa erosión.
为使审议大会获得成功,大会必须是《不扩散条约》的延伸,才能避免信心弱。
Además, la importancia del criterio de las manos limpias reside en el hecho de que es una circunstancia que atenúa o agrava la responsabilidad jurídica internacional.
此外,“干净的手”标准的意义在于,事实上,这是一种弱或增加法律责任的情况。
No comprendemos la nueva ambivalencia de la comunidad internacional, que parece haber moderado su entusiasmo inicial de brindar a Somalia un programa consolidado rápido de asistencia.
我们不理解国际社会的新的矛盾态度,这似乎弱了其当初为索马里提出一项综合快速援助方案的热情。
A menudo, los refugiados temen que las dificultades financieras del Organismo indiquen que el compromiso de la comunidad internacional con la cuestión de los refugiados está debilitándose.
难民往往担心工程处的财政困难意味着国际社会对难民的支持步弱。
En lo que respecta a la negociación de resoluciones, observó una disminución del papel desempeñado por los representantes permanentes, ya que esa función había sido asumida en gran parte por expertos.
他指出,就决议的谈判工作而言,常驻代表的作用在弱,为这项工作已基本上由专家承担了。
Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.
与此同时,和解努继续进行,以弱族裔群体之间的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族人,还有曼德梅尔部落群体等。
Se tiene la intención de ampliar este servicio a otras regiones, pero el interés de los donantes en el programa ha ido disminuyendo constantemente, lo cual suscita preocupación sobre la sostenibilidad del programa.
但是,捐助者对这项方案的兴趣在稳步弱,让人担心这项方案能否维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。