有奖纠错
| 划词

La posición actual de las autoridades mongolas consiste en proporcionar alojamiento temporal a esas personas y considerarlas casos humanitarios.

蒙古当局目的立场是,将为那些人提供所,并把他们当作是人道主义的事例来处理。

评价该例句:好评差评指正

La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.

这种形态显示出,他们在进入墨蒙古领土之曾在中国待过一段间。

评价该例句:好评差评指正

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

一个可以用蒙古文浏览的第五次国际会议网站将有助于信息的传播。

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas entrevistadas estaban muy agradecidas a las autoridades mongolas por haberles brindado refugio, y esperaban reasentarse en la República de Corea.

他们都很感谢蒙古当局提供了避难所并希望往大韩民国重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Se está preparando la traducción al chino, y la UNESCO y la secretaría de la CLD están estudiando la posibilidad de publicar en otros idiomas, como el alemán, el hindi y el mongol.

这套资料的中文本翻译正在进行,教科文组织和《荒漠化公约》正在研究将这套资料翻译和编制成德语、印地语和蒙古语的可性。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas coherentes adoptadas por los gobiernos sucesivos, el espíritu empresarial de la población mongola y el apoyo prestado al país por sus asociados para el desarrollo le han permitido alcanzar con el tiempo un nivel razonable de estabilidad macroeconómica.

历届政府实行连贯的政策,蒙古人民发扬创业精神,以及该国的发展伙伴提供支持,够经过一段间实现合理程度的宏观经济稳定。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que acceden a territorio mongol, esas personas son entrevistadas por el personal de fronteras y otras autoridades competentes antes de ser conducidas a la capital, donde se les hacen entrevistas más exhaustivas y se les presta asistencia médica.

他们一旦进入蒙古领土,他们将受到边界人员和其他有关当局的面谈,然后他们被带到首都,接受更深入的面谈和医疗援助。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo esto presente, mi delegación presentará más adelante un proyecto de resolución titulado “Los ochocientos años del Estado mongol”, cuyo objetivo será promover la comprensión y el reconocimiento de la civilización nómada en el marco del Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones.

由于铭记这一点,我国代表团将在稍后介绍一项题为“蒙古国800年”的决议草案,其目的是促进在《不同文明对话全球议程》框架内理解和认识游牧文明。

评价该例句:好评差评指正

Ni en Armenia ni en Mongolia se disponía de datos estadísticos ni otros datos pertinentes sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias, si bien en Mongolia se había llevado a cabo un estudio de la situación de los trabajadores mongoles en el extranjero y las consecuencias de dicho fenómeno.

亚美尼亚和蒙古没有关于移徙女工遭受暴力的统计或其他相关数据,虽然蒙古进行了关于“在国外工作的蒙古公民的地位和后果”的调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗, 巴尔干, 巴尔干半岛的, 巴尔干的, 巴尔干人, 巴格达, 巴哈马, 巴哈马群岛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Los mongoles nómadas utilizaron la leche de yak para crear cuñas duras y secas de Byaslag.

蒙古的游牧民族用牦牛奶来制作坚硬干燥的蒙古奶酪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tanto Genghis y su hijo Khublai Khan lograron superar la muralla durante la invasión de los mongoles en el siglo XIII.

成吉思汗和他的儿子忽白汗在十三世纪蒙古入侵期间都服了这堵

评价该例句:好评差评指正
现代文化

Liu ha aprendido los lenguajes manchú y mongol, de esta forma puede consultar archivos históricos y realizar diseños lo más ajustados con la tradición posible.

已经学会满语和蒙古语,以这种方式,他可以查阅到那些历史文案,可以实现计出最合适的传统形式的可能。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Obtenga información sobre los vecinos del Imperio Bizantino, los mongoles, que bajo el liderazgo de Gengis Khan se convirtieron en el imperio terrestre colindante más grande de la historia. Descubra más con este video.

了解拜占庭帝国的邻国蒙古人,他们在成吉思汗的领导下成为历史上最大的邻国陆地帝国。 通过此视频了解更多信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的, 巴斯克人, 巴斯克语, 巴斯克语的, 巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接