Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.
该法院目前正审理所有案件都是极严重,性质野蛮,种有时只能用恐怖来形容。
Las imágenes son desgarradoras: las familias en duelo, la destrucción de viviendas, tierra y huertos, la destrucción de medios de sustento, la construcción de un monstruoso muro y asentamientos que están haciendo desaparecer la tierra y las perspectivas de paz.
到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大隔离墙高高耸立,定居点建立在不断吞噬土地同时,也吞噬着和平希望。
Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.
此,此犯罪累累肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进面谈,甚至出版自传。
Las imá-genes son inolvidables y trágicas: las madres llorando a los seres queridos perdidos, mirando sus hogares arrasados por las aplanadora y sus hijos huyendo con pánico y temor, sólo para descubrir que no hay ningún lugar seguro, sufriendo innumerables situaciones de indignidad y acoso y siendo testigo de cómo se utilizan grandes extensiones de tierra para continuar la construcción del monstruoso muro de Israel y la expansión de los asentamientos que destruyen sus bienes, sus medios de subsistencia y las perspectivas de paz.
样情景是让人难忘而悲惨:母亲她们死去亲人而哀悼,看着她们家园被推土机吞噬,她们孩子由于惊慌害怕而逃离,却发现根本没有安全地方可去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero describirla; un caos de palabras heterogéneas, un cuerpo de tigre o de toro, en el que pulularan monstruosamente, conjugados y odiándose, dientes, órganos y cabezas, pueden (tal vez) ser imágenes aproximativas.
我不想描述它;一堆杂七杂八的字句,一只老虎或者一头公牛的躯体,牙齿、器官和脑袋,可怕地麇集在一起,互相联系又互相排斥,也许是那座城市的相似的形象。