Si sigue aplicándose,pronto será un buen obrero.
如果他能继续这样努力干,快就会成为一个优秀人。
El Partido Socialista Obrero Español fue fundado por Pablo Iglesias.
西班牙社会主义人党是由巴布罗·伊格莱西亚斯建立的。
Todo el mundo dice de ella que es una buena obrera.
人们都说她是一个好人.
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
厂安排单身人住在它的宿舍。
Me apetece ser un obrero petrolero.
想当一名石油人。
Su hermana es una obrera textil.
他姐姐是个。
Un obrero joven dirigió esa innovación técnica.
一名青年人领导进行了那项技术革新。
La mayoría de los obreros son mujeres.
大部分是员。
Los obreros demandan la modernización de las máquinas.
人们要求现代化的机器。
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这儿干活的都是正式人.
Los obreros afirman que el plan será cumplido.
人们说计划一定能完成。
Han llegado obreros en número de diez mil.
总共来了一万名人.
El padre de Darío es obrero de la construcción.
达奥的父亲是一名建筑人。
Esta fábrica emplea a miles de obreros cada año.
这家厂每年雇佣几千名的人。
Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.
们的计划已和老人商量过了。
El jefe de personal es un déspota con los obreros.
私人老板对人就是吸血鬼。
Es un buen obrero y además, aficionado a la pintura.
他是一个好人, 同时又是一个业余画家.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老人受到大家的尊敬.
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进人的形象。
Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.
通过一位极为可靠的同志把传单送到人手.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debo hablar con los obreros a ver si me arreglan el piso de una vez.
看装潢能不能快点完。
Esto causó gran malestar entre los obreros.
这在中引起了极大的不满。
Más tarde también los usaron los obreros.
之后们也开始穿。
El saldo de la batalla fueron 6 obreros y cientos de heridos a manos de la policía.
最后,6 名和数百被警察所伤。
Los obreros ociosos desbordaron los pueblos.
城乡到处都是失业。
Centenares de obreros, entre ellos a algunos líderes anarquista serían detenidos.
数百名包括无政府主义者在内的被逮捕。
Eso, unido al movimiento obrero, que estaba empapando a las clases sociales trabajadoras.
再加上级发起的运动。
Dentro de estas había recipientes para que los obreros hicieran sus necesidades.
矿井里有供解手的容器。
El rastro químicos de las exploradoras, guía a las obreras hasta los preciados pétalos.
侦察蚁留下的化学物质印迹,引导着蚁找到珍贵的花瓣。
Volviendo a España, este primer día de mayo adquirió relevancia para los obreros del país.
让我们回到西,5月1日对于这个国家的来说尤为重要。
Las manos humildes del obrero, aquí están las campesinas y las que barren las calles.
们卑微的双手,那些农妇和清洁。
Un andamio se derrumbó con un estrépito colosal, y un albañil murió y siete obreros más quedaron heridos.
一个泥水匠丧生, 七个受了伤。
Sin embargo, trabajó desde muy joven en distintos oficios, como mensajero, obrero de fábrica o cajero de un banco.
但是,他从小就在各种行业作,他做过邮递员、厂和银行出纳。
Esa notoria antigüedad (aunque terrible de algún modo para los ojos) me pareció adecuada al trabajo de obreros inmortales.
这种明显的古老式样(尽管看来有些可怕),依我看,不愧是永生的匠的手艺。
El obrero insistió: - Aceptamos el trabajo que se nos dé; seremos lo que usted quiera.
“您给什么作我们都可以做,我们也正是您需要的啊!”
Llegaron a Perú como culíes, obreros contratados que se desempeñaron en distintas industrias como la del guano y la agricultura.
中国来到秘鲁时是作为苦力,也就是在海鸟粪和农业等各行各业作的雇。
Hemos de apoyarnos de todo corazón en la clase obrera y proteger los derechos e intereses legales de los trabajadores.
全心全意依靠级,维护职合法权益。
Los obreros se volvieron relevantes para la sociedad, ya que impulsaron la economía.
变得与社会相关,因为他们促进了经济发展。
Señaló que también deben alinear la firme implementación de la voluntad del Partido con los esfuerzos efectivos para servir a los obreros.
他指出,还要把坚定贯彻党的意志同切实为广大职服务相结合。
En medio de la tensión, el dirigente del Polo Obrero Eduardo Belliboni sufrió una descompensación.
在紧张的气氛中, 马球领队爱德华多·贝利博尼出现了代偿失调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释