Me encontré con Juan y tuvimos una agradable plática.
我到了胡安,愉快聊了个天。
En este programa, el titular del hogar beneficiario y otros miembros del hogar que así lo deseen, deben acudir a los lugares en los que se impartan las pláticas de educación sobre nutrición, higiene y salubridad para cumplir con su corresponsabilidad en el Programa.
作为本项目共同承担责任一种方式,受资助家庭户主和其他任何有兴趣成员必须参加有关营养、卫生和健康问题讨论。
México ve con optimismo el entendimiento alcanzado en Beijing, el pasado 19 de septiembre, en el marco del proceso de pláticas de los seis, mediante el cual las partes se han esforzado por acordar medidas que permitan avanzar hacia el objetivo de una península coreana desnuclearizada.
墨西哥对9月19日北京六方会谈框架内达成谅解持乐观态度,有关各方通过该框架努力商定将能够趋近朝鲜半岛无核化目标。
Con el propósito de difundir el conocimiento y los beneficios que representa tener una nutrición adecuada y aprovechar al máximo el valor y cualidades de los alimentos que permiten tener una vida activa y saludable, el Gobierno de México cuenta con un conjunto de programas, que brinda pláticas sobre educación nutricional a los miembros de las familias beneficiadas.
良好营养和优质食品有助于形成积极健康生活方式,为了广泛宣传这方面知识和好处,墨西哥政府实了许多方案,为需要家庭成员举办营养教育讲座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a una voz lo confirmaron todos los presentes, que toda la plática habían estado escuchando, y pidieron a Monipodio que desde luego les concediese y permitiese gozar de las inmunidades de su cofradía, porque su presencia agradable y su buena plática lo merecía todo.
在场的人都众口一词地附和,足以证明大家都一直在倾听他们的谈话,他们要求莫尼波迪奥立即同意并允许他俩享有会员豁免权,因为他们讨人喜欢的仪态风度及出色的谈吐完全配上这一切。