有奖纠错
| 划词

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极分化.

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使来不断的政治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性

评价该例句:好评差评指正

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起政治意消极的趋势并防止两极化和悲观义。

评价该例句:好评差评指正

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政治意消极趋势,以防止分化和悲观义。

评价该例句:好评差评指正

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极分化,包容性难以保证。

评价该例句:好评差评指正

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘极化和持久冲突面前服,实际上等于任由极端义者支配我们的日程。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端义、两极分化敌意和冲突更为重

评价该例句:好评差评指正

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压和强横的态度干预黎巴嫩境内治理的细节,是造成政治两极化因。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂和政治上的两极分化,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和以及对反叛分子截然不同的政治立场都与族群认同联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解和两极化

评价该例句:好评差评指正

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富分化的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优化的因之一。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强化了两者的区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘化的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的政治分化

评价该例句:好评差评指正

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评定意见分为截然不同两派

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了会员国之间的两极分化

评价该例句:好评差评指正

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势的因素如下:社会经济问题恶化;人民之间社会差距和两极分化现象加剧。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重问题作出决定已经预示着,会员国立场的极端分化将导致联合国的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分化、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候化等,这表明需采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelú, peluca, peluche, pelucho, pelucído, pelúcido, peluco, pelucón, peludear, peludo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

让我们看看为什么会出现这种两极分化的一些缺点和优点

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y la polarización está minando las instituciones democráticas.

两极分化破坏民主制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La polarización que había entre PNV y Bildu nos ha penalizado.

PNV 和 Bildu 之间的两极分化惩罚了我们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con esta polarización nos hemos convertido en una sociedad con una creciente sordera.

-由于这种两极分化,我们已经成为一个耳聋现象日益严重的社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Ha sido uno de los discursos más políticos de Felipe VI, en un momento de máxima polarización.

这是费利佩两极分化最严重的时期最具政治性的演讲之一

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha ganado, pero hay una gran polarización social y tiene dos grandes retos: la crisis económica y la inmigración.

他赢了,但社会两极分化严重,他面临两大挑战:经济危机和移民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Venimos al Congreso porque algo tienen que decir sobre la palabra del año: " polarización" .

我们到国会是因为他们对年度词汇“两极分化有话要说。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y, Nico, para acabar, me gustaría acabar un poco en un tono más positivo y no hablar tanto de la polarización.

尼科,最后,我想以更积极的语气结束,不要过多谈论两极分化

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

He insistido en que tenderá la mano donde había querido poner el foco, es en lo que ha llamado la polarización asimétrica.

我坚持认为他他想要关注的领域,即他所谓的不对称极化

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Mientras la violencia política ha aumentado en el mundo un 27 % en el último año, fruto de la polarización, segun el informe.

报告称,由于两极分化,去年界政治暴力增加了 27%。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sexta es la polarización: Los extremistas demonizan ahora al grupo objetivo e intentan dividir completamente la sociedad exigiendo que todos escojan un lado.

两极分化极端分子现妖魔化目标群体,并试图通过要求每个人选边站彻底分裂社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha tenido que recurrir a una segunda vuelta electora y ahora tendrá que hacer frente a una crisis económica y a una fuerte polarización social.

它不得不诉诸第二轮选举,现不得不面对经济危机和强烈的社会两极分化

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, pues la pregunta es la siguiente: ¿crees que los libros pueden tender puentes entre distintas culturas y sociedades frente a esta polarización en la que vivimos?

那么,问题是这样的:你认为书籍能我们生活的这种两极分化中,架起不同文化和社群之间的桥梁吗?

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

No sé, esto me preocupa bastante, porque pensaba que los políticos iban a intentar calmar las aguas, aliviar la polarización, y parece que solo hacen que potenciarla.

我不知道,这让我很担心, 因为我以为政客们会试图平息局势,缓解两极分化 但他们似乎只会加剧两极分化。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Bueno, esperemos que no lleguemos a ese punto y que se revierta la tendencia de la polarización y que nos unamos un poquito más, por el bien común.

好吧, 让我们希望我们不会达到这一点, 两极分化的趋势能够得到扭转,我们为了共同的利益更加团结一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La polarización implica unos y otros, y cuando se empieza a hablar de bandos y de exclusión y se borran lo matices y los grises, el asunto no suele terminar bien.

两极分化意味着一个和另一个,当我们开始谈论双方和排斥并且细微差别和灰色地带被消除时,事情通常不会有好结果。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay dos tragedias del mundo antiguo que a mí me parece que hablan precisamente sobre polarización y que entablan un diálogo especialmente enriquecedor con el momento que estamos viviendo, que son Los persas y Las troyanas.

有两部古界的悲剧, 我认为它们恰恰讲述了极化, 并与我们当前所处的时代进行了一场特别富有启发性的对话,它们是《波斯人》和《特洛伊妇女》。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Yo como no vivo en España, no veo la tele española, pero cuando estoy ahí siempre es un poco la misma cultura del zasca y de la polarización que se aplica también en el Congreso de los Diputados.

由于我不住西班牙, 所以我不看西班牙电视,但当我那里时, 总能感受到有点像众议院中也存的 zasca 和两极分化文化。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pero es verdad que en el clima político y de polarización de la sociedad y de guerra cultural y de todo esto, a veces es difícil, porque quienes se suponen que tienen que dar un poco de ejemplo no lo hacen.

但确实, 政治气候、社会两极分化、文化战争等情况下,有时很困难, 因为那些本应树立小榜样的人并没有这样做。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Señaló que en un momento de tan poca solidaridad y de tantas visiones divisorias y miopes, el acto de conmemoración es una llamada a superar la polarización y a trabajar juntos con valentía y principios, para resolver los enormes retos a los que nos enfrentamos.

他指出, 这个缺乏团结、充满分歧和短视愿景的时代,纪念活动呼吁克服两极分化, 以勇气和原则共同努力,解决我们面临的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelviano, pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接