有奖纠错
| 划词

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻击发生之前,还发生了目击证人向委员会描述的另外场攻击

评价该例句:好评差评指正

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠的目击证人说,有120子被杀害,据报主要是知识分子和领导人。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些人参与攻击村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

目击者看见3反叛团体成员参与攻击村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

目击者指认这些人参与攻击了村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目击者指认参与攻击村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

目击者看见3反叛团体成员参与攻击村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集的材料包51城镇或村庄的攻击,11起强奸案;收集材料的途径是访谈116目击者和12间接证人。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集了很其他金戈威德可能行为人的姓,他们被证人指认参与和领导了次攻击。

评价该例句:好评差评指正

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。

评价该例句:好评差评指正

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目击者战争遗留爆炸物产生的人道主义影响所作的叙述,都应该加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50次实地访问;同罪行的基本证人、概述证人和其他人士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片和其他材料。

评价该例句:好评差评指正

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为的唯证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询人员的支助下进行。

评价该例句:好评差评指正

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样的政府官员委员会的宣称相反的是,从可以信赖的目击者前后致的叙述中显然可以看出,军事当局在村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与立方证人质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害人是导致他定罪的事件的唯见证人,但却从未到庭接受讯问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流行性, 流行性感冒, 流火, 流经, 流口水, 流寇, 流浪, 流浪的, 流浪汉, 流浪汉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Como ya sabéis, mi nombre es Lucía y soy profesora de español, presencial y online.

正如你们所知,我是露西娅,是一名线下也是线上西语教师。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Con los cursos presenciales te facilita los conocimientos necesarios para que puedas poner en marcha tu empresa.

通过课程,给你提供创办你自己企业所必需知识。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Todo el mundo la conoce online , pero no presencial.

大家都在线上认识她,但现实却不认识

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Desde hoy, quienes tienen un bunker en la oficina pueden trabajar de forma presencial.

从今天开,那些在办公室有掩体人可以亲自工作

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Y entre sobres de los votos presenciales.

亲自投票信封之间

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Estos bonos pueden solicitarse por Internet o de forma presencial en las agencias adheridas al programa.

这些优惠券可以在线索取,也可以亲自向参与该计划机构索取。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De hecho, comenzaron a llamarme personas para entrenar conmigo y yo estaba contenta - algunas virtuales, otras presenciales.

事实上,人们开打电话给我和我一起训练, 我很高兴——有些是虚拟,有些是

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Los mossos investigan las causas del siniestro que al parecer, según algunos testigos presenciales, habría sucedido al intentar aterrizar.

mossos 正在调查事故原因,根据一些目击者说法这显然是在试图着陆时发生

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

De pasar de profesor presencial en una escuela de español, a al mundo online con la llegada de la pandemia.

随着疫情到来,从西班牙学老师到网络世界。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Algún deporte, cualquier cosa que te interese, hay muchísimas comunidades en línea y también de manera presencial para comentar este tipo de cosas.

运动,任何你感兴趣事情,都有很多在线社区和社区来讨论这些事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Se juega más de manera presencial, sin embargo el riesgo de padecer un trastorno es mayor para el que lo hace en internet.

人们更多地亲自但对于那些在互联网上玩人来说,患疾病风险更大。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No, pero, en serio, lo de estar con gente de forma presencial u online con la que compartes algún tipo de interés es muy gratificante.

不,但说真,无论是还是在网上,与有共同兴趣人相处都是非常有益

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

En España, según los expertos, empresas tecnológicas y de alimentación también han puesto en marcha la vuelta al trabajo presencial algunos días para mejorar el negocio.

据专家称,在西班牙,科技和食品公司也已在几天内恢复工作,以改善业务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

No es la única, otros gigantes como Meta, o Apple, también exigen ya que sus empleados trabajen de forma presencial entre tres y cuatro días a la semana.

这并不是唯一一家,Meta、苹果等其他巨头也要求员工每周亲自工作三到四天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237

Según la UNESCO, la tecnología nunca debe sustituir la enseñanza presencial y dirigida por docentes, sino que debe apoyar el objetivo común de una educación de calidad para todos.

国教科文组织认为, 技术永远不应取代、教师主导教学,而应支持全民优质教育共同目标。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

La situación del mercado laboral actual, de carencia de capital humano y de talento y demás, el intentar volver al antiguo paradigma del trabajo presencial va a generar muchos problemas al que lo intente.

当前劳动力市场形势、人力资本和人才缺乏等等,试图回到工作旧模式会给尝试者带来很多问题。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Por ejemplo, en eventos, cuando me han invitado a dar alguna ponencia, si es presencial, si es ponerme delante de un escenario, suelo decir que no, porque es algo que me resulta emocionalmente agotador.

例如,在活动中,当我被邀请做演讲时,如果是亲自演讲 如果这意味着站在舞台前,我通常会拒绝, 因为这对我来说是一种情感上疲惫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112

La única comunidad que ha planteado un escenario diferente es Madrid, un posible escenario alternativo podía ser que los alumnos de 3 y 4 de secundaria y bachillerato Vuelvan a las clases presenciales hasta que mejore la situación.

唯一提出不同方案社区是马德里,一种可能替代方案是三级和四中学生和高中生返回课堂, 直到情况改善。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ha publicado un nuevo informe sobre la tecnología en la educación en el que destaca que aquella nunca debe reemplazar la enseñanza presencial dirigida por maestros.

国教育、科学及文化组织发布了一份关于教育技术新报告,强调技术永远不能取代教师主导教学。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Gracias a que la nuestra es una rama del ejército de nueva creación, todavía con escasos miembros y pocos niveles administrativos, el sondeo pudo llevarse a cabo mediante entrevistas presenciales individuales, y también se creó un foro de discusión específico en nuestra intranet.

由于目前新军种人员较少,行政级别少,机构简单,调查主要通过座谈和个人交流,并在内部网络上建立了相应论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瘤胃, 瘤形成, 瘤子, , 柳眉, 柳树, 柳条, 柳絮, 柳叶刀, 柳枝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接