有奖纠错
| 划词

Le han hecho varias objeciones a su proposición.

大家他建议提出了一些

评价该例句:好评差评指正

Le han hecho varias objeción es a su proposición.

大家对他的建议提出了一些反对的.

评价该例句:好评差评指正

Yo no soy opuesta tu proposición.

不反对你的建议。

评价该例句:好评差评指正

Consideré la proposición y decidí aceptarla.

考虑了以后,决定采纳那一建议.

评价该例句:好评差评指正

Defendió nuestra proposición en la reunión.

他在会上维护了们的建议.

评价该例句:好评差评指正

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可成为长间争论的题目.

评价该例句:好评差评指正

Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.

他们还在研究一项建议的可接受性。

评价该例句:好评差评指正

De esto se sigue que la proposición no es aceptable.

从这考面来看,这个建议不可取。

评价该例句:好评差评指正

Me pronuncio contra su proposición.

反对他的建议.

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo puedes rechazar esta proposición?

否定这个提案呢?

评价该例句:好评差评指正

La proposición ha tenido general aceptación.

提议得到一致赞同。

评价该例句:好评差评指正

La proposición tuvo trece votos de minoría

提案有十三票反对.

评价该例句:好评差评指正

¿Qué te parace nuestra proposición?

你觉得们的建议样?

评价该例句:好评差评指正

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

评价该例句:好评差评指正

No aceptaron mi proposición

他们没有接受的建议.

评价该例句:好评差评指正

La proposición me cogió de improviso

那个提议完全出乎料.

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones se opusieron e indicaron que la nueva proposición de la Presidencia era un compromiso aceptable.

另外一些代表团表示不同,但说,主席的新提案是可以接受的折衷。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la proposición principal (de caducidad) parece basarse en una premisa extrajurídica sobre la naturaleza de la guerra.

首先,主要的命题(终止)似乎是立基于关于战争性质的一种法律以外的前提。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación propuso que en el apartado d) se añadiesen las jurisdicciones regionales, pero esta proposición no fue aceptada por unanimidad.

一个代表团建议在第2款(d)项中纳入区域机构,但没有取得一致同

评价该例句:好评差评指正

Basa esta proposición en la información de que se disponía cuando fue expulsado el autor de la queja, vista a la luz de los hechos ocurridos después.

他提出这个论点的依据是申诉人被驱逐出境的情况以及随后发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Tener la desfachatez de hacerme a mí semejante proposición!

它竟无耻到对提出这种建议!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Elena, me encantaría que me contaras lo de la proposición, pero, es que tengo alguna prisa.

艾莉娜,很想听你们的求婚故事,但是现在有点急事。

评价该例句:好评差评指正

Éste no quiso retractarse; repitió que negar su proposición era incurrir en la pestilencial herejía de los monótonos.

胡安不想承认错误,一再重复,否定他的命题就是附和单调派的有危害的异端邪

评价该例句:好评差评指正

Con menos elocuencia -dijo Averroes- pero con argumentos congéneres, he defendido alguna vez la proposición que mantiene Abdalmálik.

也曾支持过布达马立克的论点,”威罗伊。“虽然不那么雄辩,道理是一样的。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Eso no, y no me gustan ese tipo de proposiciones.

不,不喜欢这种介词用法。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aquella proposición inesperada no hizo más que incrementar mi desconcierto.

拉米罗这个出人意料的建议让感到更加困惑。

评价该例句:好评差评指正
欧亨短篇小

Es la proposición más inteligente de esta ciudad en este momento.

她是本市目最聪明的姑娘了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.

30 又要在桌子上,在,常摆陈设饼。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A Elizabeth le pareció estupenda esta proposición y no dudó de que su hermana la aceptaría.

伊丽莎白非常赞成这个建议,而且相信姐姐也会赞成。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba.

老实时干过一阵会议的主席工作,们通过决议谴责一切们不喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le hizo una proposición de matrimonio en esta misma habitación y lo rechazó.

他就在这间房子里向她求婚的,她却把他拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, no tenían otra alternativa que aceptar la proposición.

但是,他们别无选择,只能接受该提案。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Complete el ejercicio poniendo junto a cada proposición las palabras correcta o incorrecta.

通过在每个命题旁边填写正确或不正确的单词来完成练习。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estudia pensando en la proposición que le han hecho sus padres.

他学习思考他父母给他的提议。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

En ella, hay proposiciones que guardan relación con el contenido del texto.

其中有与课文内容相关的命题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Probablemente el señor Collins nunca le haría semejante proposición, y hasta que lo hiciese era una pérdida de tiempo discutir por él.

柯林斯先生也许不会提出求婚,既然他还没有明白提出,那又何必为了他争吵。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

En consecuencia, queda aprobada la proposición de ley orgánica para la normalización institucional, política y social en Cataluña.

因此,关于加泰罗尼亚体制、政治和社会正常化的组织法的提案获得批准。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Sostuve conversaciones con varios jefes de Estado y de gobierno, a fin de compartir las proposiciones chinas, consolidar la amistad y profundizar los consensos.

同很多国家元首和政府首脑会晤,分享了中国主张,增进了友谊,深化了共识。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth por poco suelta una carcajada al escuchar aquella proposición tan interesante, a pesar de que le dolía que su madre le estuviese siempre insultando.

母亲想出这个办法来,正是伊丽莎白求之不得的,她禁不住要笑出来,可是听到母亲老是他讨厌,她亦不免有气恼。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y quién sabe qué clase de proposiciones le haría, lo cierto es que cuando entró de nuevo se frotaba las manos: -¡Vengan esos huevos!

谁也不知道他会跟她谈什么。只见他回到厨房时,搓着双手:“快把鸡蛋拿来!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


依然, 依然故我, 依然如故, 依人篱下, 依山傍水, 依顺, 依托, 依偎, 依我看, 依稀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接