¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还是不正呀? 随意点的吧。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还是不正呀? 随意点的吧。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住的,和他交往.
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正的谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放的正进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协定有助于促进合作。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须书面方正确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正教育。
Es un muchacho formal .
他是个正经的青年.
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规的环境下们较难达成一致的价值观。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正机构需要得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作员进行正培训。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。