A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和是分离的。
Este número parece cercano a la realidad.
个数字好像更接近。
En realidad él no es el gerente.
上他并不是主管。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视种,也不能对此感到恐惧。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理会还应反映当前地缘政治的。
¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?
其中多少资金已经兑?
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面对新的、错综复杂的全球。
Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.
因此,处理些不幸的,是我们的共同责任。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法不可忽视一。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是际上并没有.
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认的情况下,委员会才能够解决各未决的问题。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们必须将发展的愿望转变为际。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,使些改革成为。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的,些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计些战略,使之符合地方的情况。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史。
Es necesario reconciliar la realidad nuclear dentro del régimen mundial de no proliferación.
必须接受全球不扩散制度内的核,个就是,在有八个——不是五个——核武器国家。
Para afrontar todas estas realidades, debemos reformar la manera en que funciona esta Organización.
为了应对所有些,我们必须改革本世界组织运作的方式。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是日本社会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.
”我们轻易地接受了现实,也许因为我们直觉感到什么都是真实的。
Todos los sueños pueden ser realidad si el sueño no se acaba.
如果梦结束,那么所有的梦想都会成真。
Aún siguen sorprendiendo ciertos parecidos con la realidad actual de muchas sociedades.
它和许多当代的社会现实都存在一的相似处。
Desde 2012, estamos impulsando una nueva realidad para los niños y niñas LGBT.
从2012年起,我们就一直致力于为LGBT孩子们创造一个新的境。
Nada más lejos de la realidad, pues el éxito no se hizo esperar.
没有什么比这更荒谬的了,因为久后该书就取得了成功。
No hay genio sin figura; ésa es la triste realidad de estos tiempos faranduleros.
过,效果很有限,青春再,这事实令哀伤。唉!
Informamos de la realidad con indicativo.
用陈述式陈述事实。
También, capacidad para percibir la realidad y vivir con el entusiasmo propio de mi edad.
此外,还有洞察现实,以及以我这个年龄段特有的热情生活的能力。
Tenía la realidad confundida en las alucinaciones.
我的现实世界已经和幻觉混为一体。
Hoy voy a contaros la realidad sobre mi país.
今天让我来讲讲关于西班牙的真实情况。
En realidad lo dejé aquí para ti.
老实说,我落在这儿就是为了给你的。
Ellos se mueven hacia delante, persiguiendo sus sueños en vez de estancarse en la realidad.
他们突破门扉向前迈进,追逐梦想,而是满于现状。
Hemingway sobresalía por tratar temas que reflejaban la realidad social del momento.
海明威长于书写反映当时社会现状的主题。
Y eso es así y es una realidad que ellos saben ver.
事实就是如此,他们也会知道这就是现实。
Te explican el español de una forma que está alejada de la realidad.
他们会用一种离现实很远的方式的西语来向你解释。
En realidad no hay mucho que decir.
事实上没什么好说的。
En realidad yo no voy a divertirme en absoluto.
我会玩的很疯的。
Y es que, en realidad, es así.
事实也确实如此。
Pues este aterrador panorama existe en realidad.
这种可怕的情况其实是存在的。
Bueno, en realidad, fue una influencia mutua.
好吧,实际上,是一种互相响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释