有奖纠错
| 划词

La ONUCI propone que se rebaje la categoría de este puesto de P-5 a P-4.

国科特迪瓦行动提议将这一员额的职等P-5降为P-4。

评价该例句:好评差评指正

Tras volver a examinar las responsabilidades de este puesto, y de conformidad con la recomendación de la Comisión Consultiva, la ONUCI propone que se rebaje su categoría a P-5.

在对这一员额职责进行进一步研究咨询委员会的建议,联国科特迪瓦行动提议将这一员额降至P-5职等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胳肢窝, , 鸽舍, 鸽子, 鸽子咕咕叫, 搁板, 搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20241月合集

Estados Unidos vuelve a pedir a Israel que rebaje el número de víctimas civiles en Gaza.

再次呼吁以色列减少伤亡人数。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

El canciller alemán Scholz, reclama también a Israel que rebaje la tensión, mientras Alemania ha convocado esta mañana al embajador iraní.

肖尔茨也呼吁以色列缓和紧张局势,德今天上午召见了伊朗大使。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

La Union Europea ha pedido que se rebaje la tensión ante el aumento de la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236月合集

Que se rebaje la condena, se la leemos más grave para el preso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20243月合集

El PP está de acuerdo con que se rebaje la tensión política, pero responsabilizan al PSOE del tono de estas semanas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Nuñez Feijóo dice que no hará caso a los que, desde dentro del PP le recomiendan que rebaje la expectativas electorales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

La Abogacía del Estado pide al Supremo que rebaje las penas de inhabilitación a todos los condenados por el procés también a Oriol Junqueras, en contra de lo que pide la Fiscalía.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

En el Congreso ya han comenzado los preparativos para que mañana se puedan ya a utilizar las lenguas cooficiales mientras Esquerra y PNV piden a Pedro Sánchez que rebaje su optimismo y se ponga a negociar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


割胶, 割炬, 割据, 割砍, 割礼, 割裂, 割蜜, 割让, 割伤, 割舍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接