有奖纠错
| 划词

El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.

基本的要求是字的本是什么,如何以电子方式再现该本

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法老, 法理, 法力, 法利赛人, 法令, 法令的, 法罗群岛, 法律, 法律程序, 法律的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Eso debió de ser por leerla despacio y recrearse con ella.

她大概是为了慢慢品味封信。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los amantes de la moda tienen dos series para poder recrearse en el vestuario.

时尚爱好者有两个系列来享受他们衣橱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Fue bastante breve el período en que el público visitante pudo recrearse en el arte rupestre de las primeras, que se abrieron al turismo en 1948 y se clausuraron en 1963.

前者于1948年对游客开放,于1963年关闭参观,公众到史前壁画艺术时期相当短暂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Antonio Najarro se ha inspirado en los albumnes que la sobrina de la artista donó a la Fundación Juan March y, dueño de su estilo, ha recreado dos ballets que la Argentina estrenó en 1928.

安东尼奥·纳贾罗 (Antonio Najarro) 受到位艺术家侄女捐赠给胡安·马奇基金会 (Juan March Foundation) 专辑启发,并以自己重新创作了 1928 年阿根廷首演两部芭蕾舞剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Van Gogh trabaja frenéticamente, de forma compulsiva con trazos gruesos, y expresa su tristeza con el azul intenso, lejos del amarillo con el que meses antes había recreado el Sol de la Provenza.

梵高疯狂地、不由自主地用厚重笔触进行创作,并用强烈蓝色来表达他悲伤,与几个月前他再现普罗旺斯太阳时所用黄色相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hacemos tan largo la historia y metemos otros personajes y otras es que tú me platicaste… Bromean con que prácticamente han recreado novelas como María Mercedes, un clásico de los 90 con la cantante y actriz Thalía.

我们把故事拉得那么长, 引入新角色和其他元素, 而些其实是你告诉我… … 他们开玩笑说, 几乎重现了《玛丽亚·梅赛德斯》经典,部90年代由歌手兼演员塔莉亚主演电视剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

De las muestras de ADN de uno de ellos se han recreado estás posibles caras.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con su testimonio ha recreado parte de lo que ocurrió.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Un espacio que se ha recreado para el público en la Neocueva con estas 14 lámparas de tuétano.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Un niño de nombre Alessandro ha recreado el momento del naufragio con otros niños como él pidiendo ayuda.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y a partir de ahí parece que se popularizó, en esas circunstancias que había recreado San Francisco de Asís.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Es una serie tremendamente aburrida, pomposa, con muy pocos enganches para una audiencia que busque algo más que simplemente recrearse en la somudélico.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

De hecho, aquí, en esta misma piscina se han recreado las situaciones que se daban en algunos naufragios como en el del Prestige o el del pesquero Villa de Pitanxo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

400 visitantes han disfrutado de una noche muy especial, con una actividad que ha recreado el ambiente que tenía la Cueva hace miles de años.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医, 法医的, 法语, 法语表达方式, 法语语汇, 法院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接