Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了处理被告而制定的法律。
procedimiento judicial
Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了处理被告而制定的法律。
Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.
还进一步达成协议,黎巴嫩法律适用于这些约谈。
También afirma que los procedimientos son ineficaces porque las costas los hacen prohibitivamente onerosos.
他并指出,法律率很低,因法律费用使这一昂贵得难开展。
¿Qué disposiciones y procedimientos se han adoptado para dar cumplimiento a este apartado?
有什么法律和使这一分段生?
La Fiscalía ha estudiado las instituciones, la legislación y los procedimientos sudaneses.
办事处研究了苏丹的体制、法律和。
Sigue preocupando la gran cantidad de personas detenidas sin que se respeten las debidas garantías procesales.
仍令人关切的是,许多人未经过适当法律就被关押起来。
Noruega ha aplicado procedimientos jurídicos que nos permitirán cooperar plenamente con el Tribunal y prestarle ayuda.
挪威已执行所有法律,便我们能够与法庭充分合作并供充分帮助。
Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.
当请求国法律规定的威胁公共秩。
El Gobierno de Ucrania está finalizando los procedimientos jurídicos nacionales necesarios para que el Protocolo Adicional entre en vigor.
乌克兰政府目前正在完成使得附加议定书生的必要国内法律。
A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.
了支持男女童借助适当法律的权利,儿童基金会供法律援助。
El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.
他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间遵守法律的。
Continúan denunciándose casos de ejecuciones sumarias, prolongada detención preventiva, detenciones arbitrarias, denegación del debido proceso, malos tratos y violación.
关于即决处决、审判前羁押期过长、任意逮捕、蔑视适当法律、虐待和强奸事件的报告持续不断。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或规定海关处和国家边界警卫的协调。
Ello debería incluir procedimientos eficaces para entablar recursos legales y procedimientos rápidos y eficientes de eliminación de la lista.
中包括有地诉诸法律的及迅速有的清单除名。
Una combinación de motivos prácticos, jurídicos y de procedimiento perpetúa y fomenta un clima de impunidad en Darfur.
各种实际、法律和因素混合在一起,使有罪不罚的现象在达尔富尔继续存在并有所加强。
La Ley sobre la organización de la justicia y diversas disposiciones de procedimiento sirven para aplicar esas garantías.
关于司法系统组织的法律和各种法规则充实了这些保证。
Desde el primer ciclo de presentación de informes, 49 Estados han informado de que habían revisado sus leyes y procedimientos.
自第一报告期来,已有49个国家报告说修订了本国的法律和。
Esas instituciones tenían que consagrar las garantías procesales, la independencia del poder judicial y un sistema policial y penitenciario eficaz e imparcial.
此类机构必须将正当法律,司法机构的独立性、有和公正的警察和监狱制度铭记在心。
Numerosos Estados han revisado, tras el período extraordinario de sesiones, su legislación, normas o procedimientos para poner en práctica esas recomendaciones.
自特别会议来,许多国家落实这些建议修订了法律、规章或。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进所涉法律、和科学问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。