有奖纠错
| 划词

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留族国家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予回应,并恢复他们期望。

评价该例句:好评差评指正

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

这使我们信心:世界各国人通过一致行动有能力促使各国政府为人类最大利益和一个新和更好世界而采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对无辜列人之外,还威胁到巴勒斯坦和列人重新希望。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先生(英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报来,整个地区重新列和巴勒斯坦人之间实现和平希望。

评价该例句:好评差评指正

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争连续57年多战争与恐怖并未阻止列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提了新南南合作倡议,发达国家在援助和债务领域采取了新措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果及八国集团决定取消一些重债穷国拖欠国际金融机构所有债务,这项措施应当延伸到其他国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina, bilirrubinemia, bilis, bilitero, bilítero, bilitonitas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pascua siempre coincide con la llegada de la primavera, es el paso a un nuevo renacer.

复活节通常和春天同时到达,也就万物复苏的季节

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Renacieron mis temores de la noche anterior.

头一天晚上那种恐惧的感觉从我心底升起

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Loca debo estar si espero que renazca su amor.

我怎么蠢到这般地步,竟会指望他爱上我?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Se reactiva la clase proletaria y popular, y con ello renace.

无产阶级和民众再次活跃起来,

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sin embargo, cada vez que se me derrumbaba el ánimo, ocurría algo que me hacía renacer mí esperanza.

然而,每当我心灰意懒的时候,总会有件什么事情发燃起我的希望火。

评价该例句:好评差评指正
世界

Nunca se podrá olvidar un huapango en Hidalgo o lo que se siente renacer en un cenote en Yucatán.

能忘了伊达尔戈的瓦潘戈舞,以及令人感到的尤卡坦湖泊。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Todo embate en nuestra vida siempre es una invitación a renacer.

活中的一切冲击都的邀请

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Por ejemplo, la Florencia del Renacimiento.

例如文艺复兴时期的佛罗伦萨

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Muchos alumnos con fracaso en secundaria eligen esta vía, donde según sus profesores, renacen.

许多中学失败的学选择了这条道路,据他们的老师说,他们获得

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra versión dice que este paraíso era temporal: el alma solo estaría ahí hasta que renaciera en este mundo.

另一个版本说这个天堂暂时的:灵魂只会在那里,直到它在这个世界上

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Así transcurrían aquellos días difíciles, sin que pudiera consolarme siquiera pensando, pronto se casará y quizá entonces renazcan mis esperanzas.

那些艰难的日子就这样过去了,我什至无法安慰自己,他很快就要结婚了, 也许那时我的希望就会

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y no a renacer dos veces, sino las veces que sea necesario y las veces que seas capaz de hacerlo.

邀请你两次,而邀请你无数次,直到你能够做到为止。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Nos sentimos frescos, renacidos, bautizados, cuando al amanecer emprendimos los últimos kilómetros de jornadas que me separarían de aquel eclipse de mi patria.

大家都赶走了马背上的疲乏,身心又新充满了活力。当黎明升起时,我们走上最后数里的程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pero si de algo sabe Hollywood es de renacer de sus cenizas y anoche hacía falta abrirse hueco en la alfombra roja del Hotel Beverly Hilton.

但如果说好莱坞知道一件事的话,那就它正在从灰烬中,昨晚它有必要在贝弗利希尔顿酒店的红地毯上为自己扬名。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Todas las alegrías frustradas en los días anteriores la alegría de los aviones, de las luces de los barcos, de las gaviotas y del color del agua, renacieron entonces atropelladamente, a la vista de la tierra.

多日以来所有的空欢喜——看到飞机,船舶的灯光,海鸥,认出海水颜色的改变——都在见到陆地的瞬间席卷而来,尽数

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Fue un desafío porque no solo era estar trabajando para el Estado, sino también tratar de renacer una compañía que ya tenía 80 años de vida y fue tratar de recuperar algo que muchos querían hacerlo.

一个挑战, 因为仅仅为国家工作,还要努力让一个已有80年历史的公司, 并试图恢复许多人想要实现的东西。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En este sentido, y por lo que se refiere al retrato, en la Italia del Renacimiento, se produjo una gran maduración y diversificación de este género, que tuvo que ver con nuevas tipologías, que tuvo que ver con nuevos formatos.

从这个意义上说,就肖像画而言,在文艺复兴时期的意大利这一流派出现了极大的成熟和多样化,这与新的类型学、新的形式有关。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A la mañana siguiente despertó con la sensación de haber renacido, de ser una vela rescatada del olvido que, la noche anterior, tras años acumulando polvo en un cajón, volvía a arder gracias a aquel pequeño fuego en el temporal.

第二天清晨醒来时,他有一种获得的感觉觉得自己像一支尘封多年的蜡烛,昨夜被那团风雪中的小火苗点燃了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después renacerá como Señora Teteoinnan y dirigirá la iniciación de nuevos guerreros.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

No quieren dejar la posibilidad de que la inflación vuelva a renacer de sus cenizas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


billete, billete de cinco libras, billete de autobús, billete de banco, billete de ida, billete de ida y vuelta, billete de ida y vuelta en el día, billete electrónico, billete en lista de espera, billetera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接