有奖纠错
| 划词

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

评价该例句:好评差评指正

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了营救困难。

评价该例句:好评差评指正

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

另一个警察加入了这次救援

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样考虑。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

评价该例句:好评差评指正

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣一只搜救小组。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是救急措施而不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,援救和救正在全速进

评价该例句:好评差评指正

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际中,参加解救危机受害者己也变成了危机受害者。

评价该例句:好评差评指正

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。

评价该例句:好评差评指正

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生,据说,赎金被用来购买武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前无法想象导航和气象预报能力。

评价该例句:好评差评指正

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调卫队资源进海上搜救、空中运输、预防传染病和医务治疗。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生海啸和类似灾害经历提醒我们必须采取有系统、更加协调一致国际搜寻与救援

评价该例句:好评差评指正

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援将全力展开,以避免出现更多受害者并挽救受灾地区生命和财产。

评价该例句:好评差评指正

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒赎。

评价该例句:好评差评指正

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助电影摄影作品。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们志愿员已经在现场提供营救和救服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投篮, 投篮很准, 投篮命中, 投票, 投票表决, 投票反对, 投票权, 投票所, 投票箱, 投票选举,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Y la señora Rabbit, su helicóptero de rescate.

有兔小姐,展示的救援直升机。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A del barco. ¿Necesitas que alguien te rescate?

你们好,是你需要我的帮助吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hasta viene la señora Rabbit con su helicoptero de rescate.

兔小姐开着救援直升机来了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Tranquilo, papá Pig, te paso con el servicio de rescate más alto que hay.

别担心,猪爸爸,我把你转给我们负责最高级别救援的人。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Vamos a entrevistar a Eduardo Martínez. Usted forma parte del equipo de rescate, ¿es así?

我们将采访爱德丁内斯。你是救援队的一部分,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

El capitán, en concreto, fue arrestado porque no había colaborado en las labores de rescate.

确切地说,船长已经被逮捕,因为没有及时开展挽救工作。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Inmediatamente, le ofrecí al capitán del barco todo lo que tenía, como muestra de agradecimiento por mi rescate.

我立刻把我的一切东西送给船长,以报他的救命之恩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las tareas de búsqueda y rescate continúan.

搜救工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gobierno de la Ciudad va a pedir que el influencer polaco pague los costos del rescate.

市政府将要求这位波兰影响者支付赎金。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

52 Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años.

52 若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计他的赎价。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.

30 若罚他赎命的价银,他必照所罚的赎他的命。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya quede claro que ir a la deriva por el espacio sin la menor posibilidad de rescate es más divertido de lo que parece.

其实,就这样在太空漂流,毫无生希望,比想象中有趣。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cuando, por fin, una hermana suya pagó el rescate para que lo pusieran en libertad, todavía tuvo que superar múltiples dificultades antes de retornar a su país.

最终,他的一个姐妹支付了赎金,使他重获自由,但他仍然要克服重困难才能回到自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Tenemos con nosotros a la persona que consiguió volver y avisar a los equipos de rescate, ella es Mercedes Nanotti, compañera de los montañistas perdidos.

与我们连线的是刚刚到达的Mercedes Nanotti,失踪人员的同伴。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Si bien no lanzó un rescate financiero, si garantizó los fondos de los clientes que aún tienen dinero en Silicon Valley Bank y que podrán retirarlo.

尽管美联储没有进行资金援助,但它确实保障了在硅谷银行仍有存款的客户的资金安全,并保证能取出存款。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El PMA también proporciona camiones a la comunidad humanitaria para transportar suministros, y botes que utiliza el Gobierno para operaciones de búsqueda y rescate.

粮食计划署向人道主义界提供卡车来运输物资,并为政府提供用于搜救行动的船只。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

La Unión Europea (UE) confirmó hoy que Grecia y sus acreedores internacionales han llegado a un acuerdo para conceder un tercer rescate financiero al país.

欧盟 (EU) 今天证实,希腊及其国际债权人已达成协议,向该国提供第三次救助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desarrollaron soluciones para combatir el hambre que van desde el uso del blockchain a la transformación de material reciclable o el rescate de saberes ancestrales.

他们开发了抗击饥饿的解决方案,从使用区块链到转化可回收材料或拯救祖先知识。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Si no agradare á su señor, por lo cual no la tomó por esposa, permitirle ha que se rescate, y no la podrá vender á pueblo extraño cuando la desechare.

8 主人选定她归自己,若不喜欢她,就要许她赎身,主人既然用诡诈待她,就没有权柄卖给外邦人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Bachelet ha recordado que Libia no es un lugar seguro para devolver migrantes por lo que ha pedido a la Unión Europea que priorice los rescates en el Mediterráneo.

巴切莱特回忆说, 利比亚不是移民返回的安全之地,因此她要求欧盟优先在地中海进行救援。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


投掷器, 投掷运动, 投掷者, 投资, 投资人, 投资者, 骰子, , 透彻, 透出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接