有奖纠错
| 划词

Como consecuencia de esas dificultades Bosnia y Herzegovina corría el peligro de retrasarse respecto de todos sus vecinos en la ruta hacia la integración euroatlántica.

由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可现欧洲-大西洋一体化方面落后于所有邻国。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组数成员表决反对,但教育部还是修改后的课程中纳入一,要求将不存当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肉松, 肉汤, 肉体, 肉体的, 肉体上的, 肉丸, 肉丸子, 肉馅, 肉刑, 肉芽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Se les adelanta una hora cuando, biológicamente, el horario del adolescente lo que hace es retrasarse.

学上来说,当青少年的日程安排被推迟时,他们就会被提前一个小时

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hemos escuchado jefe del portavoz militar de Israel, es el que quizá esa operación pueda retrasarse, y que no sea el siguiente paso.

我们以色列军发言人那里得知,这次行动或许可以推迟而且这不是下一步行动。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Lo sentía perder el paso un instante, lo sentía retrasarse un latido como en las marchas militares del colegio, una vez y otra vez, y al fin lo sentía recuperarse porque Dios es grande.

我感觉他瞬间脚步,我感觉他放慢节奏, 就像学校里的行军一样,一遍又一遍, 最后我感觉他恢复, 因为上帝是伟大的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La oposición intentó sabotear la investidura que tuvo que retrasarse más de 9 horas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年8月合集

Don Felipe suele competir desde el inicio de la Copa, pero esta vez, al retrasarse su llegada a la isla ante el contexto de bloqueo político que vive el país, se ha estrenado en la cuarta jornada de competición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次, 如堕烟海, 如故, 如果, 如果…才会…, 如何,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接