La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无故事如有名。
La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无故事如有名。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影情节如悲伤,我忍不住哭了。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如绝望理由。
El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真扮演性格如复杂角色。
Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.
和一个性格如内向人很难打交道。
Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.
联合国以如少量资源取得了如众成就,确实引人注目。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你什么有如郁郁容颜?你什么这么悲伤?
Es por ello que lo he redactado así.
这就是我如措辞原因。
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如重大职位,该是一个办事从容不迫人。
He aquí uno de los motivos por los cuales el cuestionario es tan importante.
这就是调查问卷如重要原因之一。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如毒太阳,从不去海里凉快一下。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总是受到国际社会如程度信任。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因,毁坏如平民村庄是非常严重战争罪。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如之高数据表明对于就业岗位压力每年都在增加。
Todos los expertos propuestos como candidatos participaron en la primera reunión del Comité.
经如提名专家都参加了委员会第一次会议。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如广泛措词发表意见。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如重大缺口,使得一些活动开展出现严重推迟。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如变革在推行中遇到了一些阻力。
De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.
确实,正是地雷不负责任使用,造成了如破坏和痛苦。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如大规模经济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。