有奖纠错
| 划词

Se practican rigurosas economías en este país.

这个国家厉行节约.

评价该例句:好评差评指正

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, la Secretaría debería proseguir sus actividades de forma más rigurosa.

同时,秘书处应该更卖力地从事这项工作

评价该例句:好评差评指正

Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.

为了消除扩散,让我们团结一致,并更加强大的核查机

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.

重新任命准则应予严格遵守一贯适用。

评价该例句:好评差评指正

Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.

重点将放在加强问责提高透明度方面。

评价该例句:好评差评指正

Esa legislación sigue aplicándose de manera rigurosa.

这个法规继续得到严格执行。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编的文献应既全面综合而又严格无误

评价该例句:好评差评指正

Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.

临时笔译员口译员都要经过严格的考试

评价该例句:好评差评指正

Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".

对此下达的惩处是一年“严厉监禁”的徒刑

评价该例句:好评差评指正

También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.

此外,还应采用严格保证措施。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地提早发出邀请文件。

评价该例句:好评差评指正

41.3.4.3 Se orientará el contenedor de prueba de manera que se obtengan las condiciones de prueba más rigurosas.

4.3 所试验容器的取向必须能使它经受最严厉的试验条件。

评价该例句:好评差评指正

El control de las exportaciones de armamentos franceses se define mediante un riguroso marco legislativo y reglamentario.

法国武器出口的监测工作归属一个严格监管框架。

评价该例句:好评差评指正

La rigurosa gestión y control del sistema de asistencia letrada ha provocado huelgas de los abogados defensores.

对法律援助度实施的严格管理,已导致辩护律师的罢工之举。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, unas Naciones Unidas nuevas y eficientes deben aceptar el examen riguroso de la opinión pública.

因此,新型有效的联合国必须接受严格的公共监督。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho esfuerzos rigurosos en los tres últimos años para promover la reconciliación entre los dos países.

为了促进两国之间的解,过去三年来作出了积极的努力。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, tras llevar a cabo rigurosas investigaciones profesionales, descubrimos que esas afirmaciones son infundadas.

在多数情况下,我们经过专业调查之后发现这种说法是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.

因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种裁可以成为真正的威慑。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, lo declaramos culpable del delito de desacato y lo condenamos a un año de cárcel rigurosa.

在这种情况下,我们认为他犯有藐视法庭罪,判处他一年的严厉监禁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用得不当, 用得着, 用电报通知, 用电流刺激, 用电刑处决, 用订书钉钉, 用钉子钉住, 用动作示意, 用斗篷逗引, 用毒气杀死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

14. Perseverancia en el disciplinamiento integral y riguroso del Partido.

(十四)坚持全面从严治党。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ambas van vestidas de riguroso negro.

们都穿着庄重的黑色服装。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Verán, se sigue un protocolo riguroso y se degusta como una experiencia casi mística.

你瞧,要严格遵照规定,将其作为一种神秘的体验来品尝。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en el enderezamiento dei escila del Partido y en la aplicación rigurosa de la disciplina.

(五)持之以恒正风肃纪。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.

向大家宣布连续不断的丧事已经结束,自己首先脱掉了旧的黑衣服,穿上了年轻人的服装。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me importa y me impacta que Adam Michnik no tenga miedo a hacer un periodismo responsable y riguroso.

我关注着亚当·米奇尼克,他勇于完成负责严谨的新闻工作,触动了我

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Asegura que ha sido rápidos y rigurosos.

他保证快速而严格

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y diga cada uno lo que quisiere; que si por esto fuere reprehendido de los ignorantes, no seré castigado de los rigurosos.

随便别人怎样说,无知的人会由此而非议我,严肃的人却不会因此而指责我

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por eso pide una supervisión rigurosa y explica algunos motivos de preocupación.

为什么他呼吁严格监管,并解释了一些令人担忧的原因。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y la importancia moderna de las pruebas formales le debe mucho a su rigurosa metodología.

正式测试的现代重要性很大程度上归功于其严格的方法论。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Si valoras el periodismo independiente y riguroso, te pedimos que te unas a nuestras membresías.

如果您重视独立和严谨的新闻报道我们邀请您加入我们的会员。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mucho agravio me habedes fecho en despedirme y reprocharme con el riguroso afincamiento de mandarme no parecer ante la vuestra fermosura.

你撵我,斥责我,残酷地令我不得再造访你位国色天香,已经严重伤害了我。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Para asegurar que cada paquete de fideos instantáneos llega a ti en perfecto estado, las compañías implementan rigurosos controles de calidad.

为确保每个方便面包装都处于完好状态,公司进行严格的质量控制。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Si valoras el periodismo independiente y riguroso, hoy más que nunca te pedimos que te unas a nuestras membresías.

如果您重视独立和严谨的新闻报道今天我们比以往任何时候都更希望您加入我们的会员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

El que fuera número dos de Ábalos en el Ministerio de Transportes califica de riguroso e intachable el rescate de Europa.

交通部的前二号人物 Ábalos 将拯救欧洲描述为严谨而无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No seas siempre riguroso, ni siempre blando, y escoge el medio entre estos dos extremos; que en esto está el punto de la discreción.

你不要总那么严厉也不要总那么和善,而要寻求两个极端之间的中庸之道,最聪明的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Es la respuesta de Nadia Calviño, a Yolanda Díaz, España es un país serio y hará un análisis riguroso de la operación.

Nadia Calvino对Yolanda Díaz的回应,西班牙一个严肃的国家, 将会对操作进行严格的分析。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Si valoras el periodismo independiente y riguroso sobre América Latina, hoy más que nunca te pedimos que te unas a nuestras membresías.

如果您重视有关拉丁美洲的独立和严谨的新闻报道,今天我们比以往任何时候都更希望您加入我们的会员。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La precisión de estos aparatos sólo se volvió importante hasta la edad media, cuando era necesario llevar un horario riguroso de tiempos de oración y trabajo.

直到中世纪,些设备的精确性才得到重视。那时候,人们需要严格按照时间表进行祷告和工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue hasta el año 1865, cuando el cura austríaco Johann Gregor Mendel, con su riguroso estudio en cruzas de chícharos, se decidió a descubrir estos misterios.

直到1865年,奥地利神父格雷戈尔·孟德尔,通过他严谨的豌豆杂交实验,才解开了个谜团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用户, 用户…的, 用户电报, 用户水管, 用户线, 用花言巧语诱骗, 用火漆封, 用机器制造/加工, 用机枪扫射, 用记号勾出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接