El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加、定和安全。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加、定和安全。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是的”。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天以更地使用,目前使用得更为广泛。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦用于发送的统计数字。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操作方面相对较不安全。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的指标。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和的不扩散条约机制。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种燃料。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的情报。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,用较高的竞拍人将胜出。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长是赤贫减少的最有力的预测指数。”
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长的报告没有清楚谈到的实施手段。
Se ha avanzado considerablemente hacia una supervisión más fiable y eficaz de la banca, los seguros y las pensiones.
在更和更有效地监督银行、保险业和养恤金方面取得了重要进展。
Para que el proceso de identificación sea más fiable, la Lista debería incluir detalles adicionales (véase el punto 3).
为了提高查证工作的性,清单应包括其他细节(参见第3点)。
La tasación se basará normalmente en pruebas estadísticas fiables de los precios que se pagan normalmente por terrenos comparables.
应根据有关相似地产一般价格的统计数字来确定其价值。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是在农村地区,由于缺少负得起的的能源服务,问题变得更加严重。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协作的作用以及收集数据的必要性。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调一致、的压力才促成了去年年底的一些进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。