El rocío es producto de la condensación del vapor de agua.
露水汽结而。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las manzanillas brillan salpicadas por el rocío.
被露淋过甘菊花显得分外鲜艳。
Me bebía el rocío puro y la lluvia generosa; respiraba, estaba vivo.
我吸吮清澈露珠和猛烈水;我呼吸,我生活!
La suave llovizna de los Rocíos caía sobre las viñas verdes, de una pasajera nube malva.
罗西欧节日一片淡紫浮云中轻柔地飘落绿色葡萄园上。
Besó los párpados cerrados, y el rocío amargo que guardaban sus cálices era menos salado que sus lágrimas.
他吻着她那双紧闭眼皮,她眼角上挂着浪花还没有他眼泪咸。
El corazón le daba tumbos azorados, y la piel soltó un rocío lívido y glacial con un recóndito olor de cebollas.
她心房发出不安咚咚声, 她皮肤上渗出了冰凉、青紫色、散发着强烈葱头味汗珠。
Algunas veces, busco sus pisadas en el rocío de la mañana.
有时我会露中寻找他们脚印。
Y en El Rocío, en Huelva, estas elecciones les han pillado en plena celebración.
韦尔瓦埃尔罗西奥,这些选举让他们为之欢欣鼓舞。
Pero supongo que arruinará el vestido viajando con él por el polvo y el rocío.
但我想它会因为带着它穿过灰尘和露水而毁掉这件衣服。
13 Y venida la tarde subieron codornices que cubrieron el real; y á la mañana descendió rocío en derredor del real.
13 到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了,早四围地上有露水。
Rocía con él a tu enemigo mientras duerme y se convertirá en una víbora negra, y su propia madre le matará.
把羹洒你仇人身上,他入睡时候,他就会变成一条黑色毒蛇,他母亲也会把它给杀死。
Es una noche perfecta y no habrá rocío.
这是一个完美夜晚,不会有露水。
Se durmió y no despertó hasta que la luz alumbró los ladrillos rojos, asperjados de rocío entre la gris mañana de un nuevo día.
她睡着了,一直睡到曙光照亮了沾满露水红砖时才醒。这已是第二天早了,是个灰漾漾早。
Y están Rocío y Rosario, que como yo, son las más jóvenes en ese cuarto… Todos con un mismo propósito.
还有罗西奥和罗萨里奥, 他们和我一样,是房间里最年轻… … 所有人都有相同目标。
28 Dios, pues, te dé del rocío del cielo, Y de las grosuras de la tierra, Y abundancia de trigo y de mosto.
28 愿神赐你天上甘露,地上肥土,并许多五谷新酒。
Se hallaba casi bien, y aunque no tenía fuerzas para mover la mano, contaba con la caída del rocío para reponerse del todo.
尽管没有力气,手不能动,他还是凭借落下来水珠来完全恢复知觉。
La Aldea del Rocío empieza, poco a poco, a llenarse de peregrinos.
Aldea del Rocío 逐渐开始挤满了朝圣者。
Le traería bellotas y anémonas mojadas de rocío, y diminutos gusanos de luz para que fueran como estrellas en el oro pálido de sus cabellos.
他会给她找些皂斗和露水浸透了秋牡丹,还有萤火虫可以做她淡金色头发中间星星。
Un Rocío que hace 30 años, Juan Pablo II visitaba la aldea.
30 年前,约翰·保罗二世 (John Paul II) 访问该村 Rocío。
Aproximadamente al Rocío vienen entre unos 1000-1200 hermanos.
-大约有 1000-1200 名兄弟来到罗西奥。
Él contestó que en su vida se había sentido tan a gusto; en medio de las llamas parecíale que se estaba bailando en un refrescante rocío.
那人告诉他来没有这般舒服过,立炉火中,就像沐浴清凉露水中一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释