有奖纠错
| 划词

Parece estar claro que los terroristas incluidos en la lista todavía consiguen recaudar y recibir fondos de simpatizantes procedentes de fuera de su círculo más próximo.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分子仍设法从其小圈子之外的同情者筹集和接受资金。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la violencia es un elemento generalizado en la vida política del país y suele haber confrontaciones entre los simpatizantes de diferentes partidos durante las concentraciones y manifestaciones.

然而,暴力是该国政治中的一所不在的因素,各个支持者在集会和游行期间经常发生相互冲突。

评价该例句:好评差评指正

En la asignación de fondos, ha de prestarse especial atención a las actividades de las sociedades culturales nacionales para ofrecer a los miembros simpatizantes de esas sociedades la oportunidad de conservar su identidad cultural y su propia cultura.

在分配财政资金的时,特别注意全国性文化社团的活动,使这些单位的成员和支持者有机会保持其文化特性和自己的文化。

评价该例句:好评差评指正

Si los autores de los actos violentos son un grupo que representa, o dice representar, a un grupo nacional o étnico concreto, puede que las fuerzas de seguridad sospechen de todos los miembros de ese grupo como posibles simpatizantes.

如果采取暴力的团体代表,或声称代表某一民族或族群,治安部队有可能怀疑该群体的所有成员可能是同情者

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea hace un llamamiento a los candidatos, sus partidos y sus simpatizantes para que sigan teniendo la actitud responsable de que hicieron gala durante la campaña electoral y los comicios, y para que respeten los procedimientos establecidos.

欧洲联盟呼吁人、其政支持者继续体现出他们在竞和投票期间的负责任的态度,并遵守既定程序。

评价该例句:好评差评指正

Cabe también observar que, durante la primera entrevista, el autor de la queja no hizo mención alguna a que simpatizantes del BNP le hubieran privado alguna vez de libertad, ni a que la policía o el BNP le hubieran torturado.

14 人们还应注意到,在第一次面谈期间,申诉人既只字未提他曾被孟加拉国民族主义支持者剥夺了自由,也根本未提及曾遭到警方或孟加拉国民族主义的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Ahora corresponde a los partidos políticos, los candidatos y sus simpatizantes asegurar que la campaña electoral se desarrolle pacífica y libremente en todas las zonas del país y que los votantes puedan participar en unas elecciones fidedignas que se desarrollen sin amenazas de violencia.

各政人和他们的支持者现在要确保在全国各地以和平方式自由开展竞,确保民能够参加在没有暴力威胁的情况下进行的可信的投票。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte cita el parte médico en que se llega a la conclusión de que el autor fue sometido a las torturas que declaró y recuerda que la Junta de Apelación comentó que las cicatrices podían haber sido consecuencia de la agresión de los simpatizantes de la Liga Awami.

9 缔约国援引了医检报告的结论,结论称申诉人遭受过他所描述的那方式的酷刑,并回顾了上诉委员会就这些伤疤有可能是人民联盟支持者袭击的后果发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades, o lo que cabría calificar de “delincuencia organizada autónoma”, son igualmente útiles para las organizaciones terroristas a medida que para algunos grupos terroristas se va dificultando cada vez más la financiación por conducto de organizaciones de beneficencia o financieros simpatizantes (véanse los párrs. 28 y 32 a 45 infra).

由于一些恐怖组织越来越难通过慈善机构或同情它们的金融家来获得资金,所以这活动,或可以称为“自行有组织犯罪”的活动,对恐怖组织来说同样有用(见下文第28段和第32-45段)。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Servicio de Inmigración basó su conclusión de que el autor no correría peligro de ser torturado o maltratado al volver a Uganda únicamente en una evaluación hecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la posibilidad de que fuese juzgado nuevamente en Uganda por el mismo delito y en la amnistía para los simpatizantes del ex Presidente Amin.

第二,移民局仅依据外交部关于在乌干达境内是否会遭受一罪两罚的风险评估和对前总统阿明支持者的一项大赦得出结论,认为提交人若返回乌干达不会面临遭受酷刑或虐待的风险。

评价该例句:好评差评指正

Al ser preguntado repetidas veces sobre sus actividades a favor del Partido, el autor, sólo muy al final de la primera entrevista, dijo que la razón por la que los simpatizantes del BNP tenían interés en él era porque se habían encargado actividades tales como la construcción de carreteras en su comunidad, lo que constituía una función muy diferente de sus otras presuntas actividades (preparación de las reuniones del partido, distribución de panfletos, etc.).

当一再追问申诉人为支持该所从事的活动时,他只是在第一次面谈结束时宣称,他成为孟加拉国民族主义支持者眼中关注目标的原因是,他曾经是诸如主管建筑其本社区道路的负责人,这是一项与他原先所称的工作(筹备的会议、散发传单等)迥然不同的职责。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政是在政治体制内滥用其权势的关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图的职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴的利益集团,或将公共资源转到政领导人、员或支持者的手中”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小萝卜, 小旅行包, 小马, 小马的, 小马驹, 小买卖, 小麦, 小麦田, 小卖部, 小满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Decenas de simpatizantes le han saludado en Brasilia.

数十名支持者在巴西利亚向他致意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Es simpatizante del partido de extrema derecha Alternativa por Alemania.

他是德国极右翼政党“德国选择党”的支持者

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Cientos de militantes simpatizantes de la Falange se han reunido en el Cementerio de San Isidro, en Madrid.

数百名同情长枪党的武装分子聚集在马德里的圣伊西德罗公墓。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los simpatizantes de Evo Morales bloquearon carreteras para protestar por lo que ellos llaman la " persecución judicial" contra el expresidente.

埃沃·莫支持者道路,抗议他的针对前总统的“司法迫害”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un culto típico requiere un alto nivel de compromiso de sus miembros y mantiene una jerarquía estricta que separa a los simpatizantes y reclutas desprevenidos del funcionamiento interno.

典型的邪教组织要求其成员高度投入,并维持严格的等级制度,将毫无戒心的同情者和新成员与内部运作分开。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Tras tomar posesión como el 47mo presidente de Estados Unidos, participó de un evento ante simpatizantes y después continuó con más firmas de decretos en el Salón Oval.

在宣誓就任美国第 47 任总统后,他参加了一场支持者活动, 随后在椭圆形办公室继续签署更多行政命令。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Simpatizantes de la alianza de centro izquierda SPN acusan al Partido Progresista Servio, del presidente conservador Vucic, de fraude en las elecciones locales y legislativas de hace una semana.

中左翼SPN联盟的支持者指责保守派总统武契奇领导的塞尔维亚进步党在一周前的地方和立法选举中存在舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y rodeado de los simpatizantes que le jalean.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La campaña de Trump lanza mensajes a los simpatizantes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los indecisos y los simpatizantes de la derecha tradicional serán decisivos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Y Pedro Sánchez pide el voto a simpatizantes del PP avergonzados, dice, por los pactos con Vox.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ese grupo de simpatizantes, ha intentado acercarse y la policía no les dejaba.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En los exteriores del Congreso ya se concentran centenares de simpatizantes de Milei.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los simpatizantes de Bolsonaro tampoco reconocen a Lula como ganador en las urnas.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Sin embargo, Carlos era simpatizante del catolicismo, eincluso, quizá hasta se inclinaba hacia él.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lo ha hecho ante simpatizantes, y arropada por una quincena de formaciones de izquierda.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En el exterior, sobre todo, periodistas y algunos simpatizantes del fundador de la falange, José Antonio Primo de Rivera.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El presidente ruso Vladimir Putin se acercó anoche a saludar a simpatizantes a pie de calle, algo muy poco habitual en él.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Las banderas rusas están prohibidas en el estadio, pero su padre se ha fotografiado, con simpatizantes de Putin, como recoge canal 9 Australia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En un programa muy popular entre los simpatizantes de Trump, el propio presentador le dice: están intentando que no llegues a las elecciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小面额的, 小庙, 小名, 小磨, 小母马, 小拇指, 小木棍, 小木桶, 小木屋, 小难题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接