Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Aunque los reclamantes de la cuarta serie recibieron esas notificaciones, muchos no contestaron.
尽管向第四批中的索赔发出了此种通知,但许多索赔未作出反应。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存收到通知后90日生效。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
者可以在这种通知发出后45天内修正书。
Los investigadores suponen que es un caso de notificación incompleta.
研究员认为这是因为没有全部报告。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减终止日期通知他缔约国。
La notificación en mano surtirá efecto en el momento en que se haga.
专手递的,于送达时生效。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、诉或者提出的。
26.3 La notificación en mano surtirá efecto en el momento en que se haga.
3 专手递的,于送达时生效。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.
而且据指出,应当要求第三方的通知由托运发出。
Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.
一、 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书。
De no ser este el caso, lo comunicará a la Parte que haya enviado la notificación.
如果通知未包括所需资料,它应将此情况通知发出通知的缔约方。
¿Habrá un mecanismo de notificación previa?
是否将建立一种预先通知机制?
Armenia comunicó en su notificación que los idiomas aceptables eran el armenio, el inglés o el ruso.
亚美尼亚在通知中说明,可接受的语文为亚美尼亚文、英文或俄文。
Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.
接收物资的特派团需要尽早得到关于战略部署储存的装备及运输情况的通知。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通知保存,宣布退出本约。
Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes
建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁的程序。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.
澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。