Pidió a todas las partes interesadas que respetaran la soberanía del Líbano.
他呼吁有关各方尊重黎巴嫩权。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家权正式化。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重塞尔维亚和黑山权和领土完整。
Uzbekistán tiene derecho a proteger su soberanía nacional, el orden constitucional y la integridad territorial.
乌兹别克斯坦有权捍卫自己国家权、法秩序和领土完整。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了权基本性质。
No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio.
联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有权。
El retorno de Kosovo a la soberanía serbia no es conveniente ni realista.
科索沃回归塞尔维亚权之下既不是大家希望,也是不现实。
Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.
同样也不能想当然认为整个国家权会自然出现。
El Reino Unido no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland.
联合王国对于该国对福克兰群岛权毫无疑问。
También es preciso respetar plenamente la soberanía, la independencia política y la integridad territorial del Iraq.
伊拉克权、政治独立和领土完整也必须得到全面尊重。
Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.
在这样做时候必须适当考虑国家权和领土完整。
Israel debe respetar la soberanía y garantizar la seguridad de todos los trabajadores e instalaciones del OOPS.
以色列应该尊重权,并确保近东救济工程处所有工作人员和设施安全。
El objetivo de la nota es reconocer la soberanía de Venezuela sobre el archipiélago de Los Monjes.
照会目是承认委内瑞拉对蒙赫斯群岛权。
Es imprescindible erradicar los actos de terrorismo de Estado, que amenazan Estados soberanos independientes y violan su soberanía.
必须铲除国家恐怖义,因为这种恐怖义威胁到独立权国家,并侵犯了它们权。
El Presidente Shi y sus colaboradores toman decisiones sobre importantes cuestiones relacionadas con la soberanía de los Estados.
史院长和他同事们就有关各国权重要问题作出决定。
Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.
我们第二个目标是向伊拉克人民发出支持伊拉克权信息。
Las Fuerzas Aéreas de Israel siguieron realizando incursiones en el Líbano, violando su soberanía e integridad territorial.
以色列空军继续侵入黎巴嫩领空,侵犯其权和领土完整。
Hay varios actos por los cuales los Estados determinan el alcance de su soberanía territorial o jurisdicción territorial.
有数项行动,国家可据以决定其领土权或领土管辖权范围。
En todas ellas se reconoce en términos expresos la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
它们都明文承认塞尔维亚和黑山权和领土完整。
Sin embargo, esos males persisten y siguen amparándose en los muros de un concepto anticuado de soberanía absoluta.
然而,它们却在继续发生,继续在绝对权这一陈旧概念围墙内受到保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Defendimos firmemente la soberanía nacional, la seguridad y los intereses de desarrollo de nuestro país.
坚定维护家权、安全、发展利益。
En 1789, Martínez regresó a Nootka, estableciendo un fuerte español y reafirmando la soberanía española.
1789 年,马丁内斯返回特卡,建立了一个西班牙要塞,重新宣示了西班牙的权。
¿En qué se ha basado Marruecos cuando reivindica la soberanía de Ceuta y Melilla?
摩洛哥是根据什么要求拥有对休达和梅利利亚的权的?
Desde entonces Gibraltar ha sido una colonia del Reino Unido y hay cierta disputa con España por su soberanía.
从此直布罗陀一直是英的殖民地,并且和西班牙在其领土权上存在一些争议。
" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .
家权属于全体西班牙人民,同时家权力来自于人民。
También celebra que Israel haya reconocido la soberanía marroquí sobre el Sáhara.
它还庆祝以色列承认摩洛哥对撒哈拉的权。
El Gobierno iraquí considera la operación estadounidense un acto hostil que viola su soberanía.
伊拉克政府认为美的行动是侵犯其权的敌对行为。
No tenía rivales ni adversarios ni a nadie con quien disputarme la soberanía o el poder.
我没有对手或对手或任何可以与权或权力争论的人。
Así se simboliza que la soberanía radica en el Parlamento, no en el monarca.
这象征着权属于议会,而不是君。
Después Tel Aviv ha apoyado el plan de soberanía de Marruecos sobre el Sáhara Occidental.
后来特拉维夫支持摩洛哥对西撒哈拉的权计划。
Luego de haber estado bajo manos inglesas durante algunos años, Francia recuperó la soberanía del territorio en 1763.
在英统治多年后,法于 1763 年重新获得了该领土的权。
De hecho, la fundación de El Chaltén responde al objetivo de reafirmar la soberanía.
事实上,查尔滕省的建立是为了响应重申权的目标。
Los principados en la frontera debían elegir con cuál de las nuevas naciones se quedaban y perdían su soberanía.
边境上的公必须择留在哪个新家,并失去权。
Es por esto que el gobierno español reclama la soberanía sobre este territorio ante la ONU desde hace ya algunas décadas.
正因如此,西班牙政府几十年来一直在联合宣称对这片领土拥有权。
Entre todas conforman la estación Alert, que tiene objetivos meteorológicos, de inteligencia y también de soberanía.
它们共同组成了警报站,该站具有气象、情报和权目标。
Desde la base naval de San Blas en México, organizó expediciones para explorar y afirmar su soberanía sobre las tierras al norte.
西班牙从墨西哥的圣布拉斯海军基地出发,组织探险队对北方的土地进行勘探并宣示权。
China respalda firmemente la justa lucha del pueblo cubano por defender la soberanía nacional y rechazar las injerencias externas y el bloqueo.
中坚定支持古巴人民捍卫家权、反对外来干涉和封锁的正义斗争。
Para esta cuenta tomamos a la Antártida como un territorio extra, a pesar de que nadie tiene soberanía.
为此, 我们将南极洲视为一块额外领土,尽管没有人拥有权。
En rigor no es territorio sobre el que tenga soberanía, sino que posee derechos sobre los recursos marítimos.
严格来说,它不是它拥有权的领土,而是它对海洋资源拥有权利。
El objetivo principal para Canadá fue el mantenimiento de la soberanía, dado lo extremo del entorno.
考虑到极端的环境,加拿大的要目标是维护权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释