Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.
但,她想告诫,名义上一夫一妻制社会里,事实上一夫多妻制仍盛行。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,且因为男性不忠和拒绝使用避孕套危及一夫一妻制和长久关系中妇女。
Los gobiernos del Caribe han encontrado dificultades para mantener a las familias en su lugar como bloque fundamental de la cosmopolita sociedad caribeña, y estudios recientes sobre la situación regional han subrayado que mucho de los problemas que enfrenta la juventud pueden atribuirse, entre otras cosas, a una combinación de tres deficiencias cruciales: el no reconocimiento de la importancia de la función central de la familia, el debilitamiento de las relaciones monógamas y la incapacidad de los hombres para mantenerse a la altura de las mujeres en materia de educación y empleo.
最近区域局势研究报告也指出,青年面临许多问题,除其他外,可归咎于下列三种重大缺陷共同作用:不承认核心家庭重要性、没有维持一夫一妻制关系以及教育和就业领域并没有坚持男女平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。