有奖纠错
| 划词

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利载于《公约》第三部分(第六至)。

评价该例句:好评差评指正

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利载于《公约》第三部分(第六至)。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.

缔约国应按照《公约》第审查自己的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第的启迪。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.

缔约国认为,发放许可证及许可证本身并没有违反第

评价该例句:好评差评指正

Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.

这一增并未将适用的总范围扩大到超出第所已经包含的群体以外。

评价该例句:好评差评指正

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权利和政治权利国际公约》第反复声明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.

构成剥夺这项权利的措施就不符合第所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.

7 缔约国指出,提交人根据第二六和所提出的申诉依据不足。

评价该例句:好评差评指正

El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.

2 提交人尤其认为,最高法院对其案件的判决不符合《公约》第

评价该例句:好评差评指正

Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.

年前,所罗门群岛入了我们这一神圣的机构,坚信联合国所信奉的价值观和原则。

评价该例句:好评差评指正

Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.

10 提交人还指出,所陈述的事实还侵犯了对其按《公约》第规定所享有的各项权利。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.

规定不得剥夺少数民族成员享受其文化的权利。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.

3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公约》第

评价该例句:好评差评指正

También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).

委员会还感到关切,对侵害罗姆人的暴力行为,未展开适当的调查并予以制裁(第二、二六和)。

评价该例句:好评差评指正

16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).

(16) 委员会关注的是,在缔约国,所谓的“本地”(土生)和“非本地”(新到)罗姆社群之间的地位有所区分(第二六和)。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.

《公民权利和政治权利国际公约》第几乎载有相同的措词,但《宣言》更明确地要求积极的行动。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.

总人口的吸毒率为百万分之一百,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.

他宣称是拿大违反《公约》第二第2款和第规定的权利的受害者。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二四、二六和)。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


laguán, laguna, lagunajo, lagunar, lagunato, lagunazo, lagunero, lagunoso, laicado, laical,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Las doce y treinta y uno de la madrugada del 27 de febrero.

日凌晨点三一分。

评价该例句:好评差评指正
景喜剧学西班牙语(初级)

¡Hola amigos! Me llamo Elena y tengo veintisiete años.

嗨朋友们!我叫埃琳娜,今年岁。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14 Y en el mes segundo, á los veintisiete días del mes, se secó la tierra.

14 到了日,地就都干了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y FUÉ la vida de Sara ciento veintisiete años: tantos fueron los años de la vida de Sara.

1 撒拉享寿一百岁,这是撒拉一生的岁数。

评价该例句:好评差评指正
异乡故事

Era una mexicana de veintisiete años, bonita y seria, que años antes había tenido un cierto nombre como actriz de variedades.

她是墨西哥人,岁,端庄漂亮,年前曾是小有名气的杂耍演员。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Ni los que debían subir en La Dorada, ni los veintisiete hombres de la tripulación, habían tenido ningún contacto con ellos.

论是那些即将登上拉多拉达的人,还是名船员,都没有与他们有过任何接触。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat se volcó en el cuidado de las tierras y de su padre y, de repente, a los veintisiete años, se encontró solo y asediado.

当时,柏纳每天忙着耕种,还要照顾生病的父亲,转眼间,他都岁了,落得孤家寡人一,还得应付一大堆前来关切婚事的人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Este recurso era lo que acababa de conseguir, ya que a los veintisiete años de edad, sin haber sido nunca bonita, era una verdadera suerte para ella.

她现在就获得这样一储藏室了。她今年岁,人长得又不标致,这储藏室当然会使她觉得限幸运。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Más antiguo. -A pesar de contar con apenas veintisiete años de edad, Peter ya se había hecho un nombre en el mundo académico, y tanto él como Katherine solían disfrutar con ese tipo de juegos intelectuales.

“再往前推。”虽然只有岁, 但彼得已经在学术界颇有名望了, 他和凯瑟琳从小到大都很喜欢这种游戏式的智力交锋。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Durante todo el día el " Caldas" se había movido, pero no tanto como en esa noche del 27 de febrero en que yo, desvelado en mi litera, pensaba con pavor en la gente que estaba de guardia en cubierta.

日的白天卡尔达斯号也一直在晃动,可比起日的夜里,就不算什么了。我躺在铺位上,为在甲板上值勤的伙伴们担心。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero no me cabe la menor duda de lo que sentí a la media noche del 27, cuando a través de los altoparlantes se dio una orden general: " Todo el personal pasarse al lado de babor" .

日夜半时分,扩音器里传来了对全体船员的命令:“全体人员移到左舷。”我的感觉不再是捕风捉影了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laminable, laminado, laminador, laminar, laminaria, laminectomía, laminero, laminilla, laminoso, lamiscar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接