有奖纠错
| 划词

El salvajismo y la brutalidad de la segunda guerra mundial tuvieron una magnitud verdaderamente épica, y demostraron a todo el mundo la inutilidad y el horror de la lucha de naciones contra naciones, de hermanos contra hermanos.

第二次野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向表明,国与国和兄弟与兄弟之间杀毫无意义,令人厌恶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告, 密集, 密集的, 密集型的, 密件, 密林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Luego visitantes incómodos, víboras al asalto, las mismas que en las crecidas trepan por las ruedas de los vapores hasta los camarotes.

后来那些令人厌恶过客,袭击人毒蛇,就时从汽船轮子上爬到寝舱那些蝰蛇。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Hay muchísimas maneras de mentir y la versión más desagradable es la del engaño malicioso, que consiste en manipular la verdad para obtener un beneficio propio sin tener en cuenta lo que piensan los demás.

说谎方式有很多种,最令人厌恶方式就恶意欺骗,即操纵事实真相来获得自身然不顾别人想法。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

O se morían de repente, casi siempre en vísperas de una fiesta mayor que se echaba a perder por el duelo, o se iban apagando en enfermedades lentas y abominables, cuyas intimidades acababan por ser de dominio públíco.

他们要么突然去世, 几乎总在一个被哀悼破坏重大节日前夕去世,要么在缓慢而令人厌恶疾病中消失,他们亲密关系最终进入了公共领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密切相关, 密实的, 密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片, 密西昂内斯, 密写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接