有奖纠错
| 划词

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,作组认剥夺自由是任意

评价该例句:好评差评指正

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因宪法法决扭曲了案情事实,并且是任意

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'问题。”

评价该例句:好评差评指正

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛任意量权。

评价该例句:好评差评指正

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订条约第14条具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民无论如何都是没有道理

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

评价该例句:好评差评指正

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意

评价该例句:好评差评指正

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意

评价该例句:好评差评指正

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

标准一般是要保护人不受雇主任意采取行动伤害。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因采取这类行动而剥夺自由,就是任意

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

评价该例句:好评差评指正

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

评价该例句:好评差评指正

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅度递增。

评价该例句:好评差评指正

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


头状花序, 头状物, 头子, 头足动物, 头足纲, , 投(球)入篮, 投案, 投保, 投保人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭

Y nunca me interesó ninguno de ellos.

没对他们中任意一个有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Puede identificarse con alguno de los puntos mencionados en este video?

你符合本期视频中任意一点吗?

评价该例句:好评差评指正
TED

Pero sobre todo son arbitrarios e impuestos.

但最重要是,它们是任意和强加

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no arbitrarias, sino que su ubicación tiene una explicación.

但不是任意,但它位置有一个解释。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.

于是便没有了距离,旅行所及之处可以是世界任意角落。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Muchos ellos, de manera arbitraria, según familiares y oenegés.

据亲属和非政府组织称,他们中许多人是任意

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Si nos necesitas, marca cualquier número a la fara en tu teléfono y acudiremos volando.

如果你需要们,请拨打电话上任意们就会飞驰而来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los investigadores digitalizaron las pinturas, y midieron cómo el brillo varía entre dos píxels cualquiera.

研究人员将这些画作数字化,并测量了任意两个像素之间亮度变化情况。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Para ello, puedes ponerte en contacto con cualquier centro de acogida que haya en tu ciudad.

这对于它来说,你能够和你所在城市里任意一个动物保护中心保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces nada es arbitrario y esta es una de las razones por las que nos gusta mucho Taylor también.

所以没有什么是任意,这也是们真正喜欢泰勒原因之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El gol de la tranquilidad lo marcó un central de falta directa, Juanpe.

这个令人平静是由中后卫胡安佩直接任意打进

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Con un golazo de tiro libre de Messi superó 1 a 0 a Ecuador en el Monumental.

凭借梅西任意彩进, 他们在纪念碑场以1-0击败厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Probablemente no, y habría que discutir y debatir sobre ello para llegar a un consenso que, en probablemente, sería arbitrario.

可能不会,而且必须经过讨论和辩论才能达成可能是任意共识。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Parece que la palabra no tiene nada que ver con el objeto, o sea que el signo es arbitrario, como decía Saussure.

有时候名词和事物可能没有任何联系,或者就像索绪尔说那样,符号是任意

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sí, incluso hay mucha gente que cree que su éxito es simplemente random, arbitrario y no se pone a analizar.

, 甚至有很多人认为他们成功只是随机任意,他们不分析它。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

其中一些国家,联合国难民署表示,对寻求庇护者入境适用不一致或任意例外。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Dembele abrió el marcador con una fantástica jugada de pizarra entre Gundogan y Pedri en una falta lateral.

登贝莱在京多安和佩德里之间横向任意中发挥出色,首开纪录。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Y expertos de la ONU piden a Nicaragua que libere al obispo de Matagalpa, monseñor Rolando José Álvarez Lagos, detenido arbitrariamente.

联合国专家要求尼加拉瓜释放被任意拘留马塔加尔帕主教罗兰多·何塞·阿尔瓦雷斯·拉各斯主教。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

El Alto Comisionado declaró que hay motivos razonables para creer que ocurrieron cientos de ejecuciones extrajudiciales, detenciones y encarcelamientos arbitrarios generalizados y torturas.

高级专员表示,有充分理由相信发生了数百起未经审判处决、任意拘留和普遍任意监禁及酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

A partir de los 18 años, cada uno puede cambiarse el nombre, alterar el nombre de los apellidos o haceros lo que quiera con su nombre.

18岁开始,每个人都可以改变自己名字,改变姓氏名字,或者对名字做出任意改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投篮, 投篮很准, 投篮命中, 投票, 投票表决, 投票反对, 投票权, 投票所, 投票箱, 投票选举,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接