有奖纠错
| 划词

Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.

具有优异政治、事素质。

评价该例句:好评差评指正

Se iniciará un sistema de reconocimiento de la actuación profesional en el que se premia la excelencia en el rendimiento, tanto de personas como de equipos.

将启动奖励个人和团优异绩效绩效表彰制度。

评价该例句:好评差评指正

En Asia central, el competente Organismo de Fiscalización de Drogas de Tayikistán amplía sus operaciones y ha logrado implantar dependencias forenses y servicios de laboratorio excelentes y ejemplares.

在中亚,成绩显著塔吉克斯坦药物管制机构正在扩大其工作范围,所设立部门和化验室服务取得了优异成绩,成为行业标准。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán también ha participado en operaciones de desminado con los auspicios de las Naciones Unidas en el Afganistán, Angola, Bosnia, Camboya, Eslovenia oriental, Kuwait, Somalia y el Sáhara Occidental.

巴基斯坦高专业标准是众所周知,巴基斯坦接受承联合国征聘在各人道主义排雷活动服务,他们深获信任并取得优异成果。

评价该例句:好评差评指正

Se evaluará regularmente la calidad de los informes presentados por todos los funcionarios responsables de los créditos presupuestarios para programas en el contexto de las normas de la organización sobre la asignación de la responsabilidad.

同在联合国问责制框架内所有方案预算拨款持有人将定期跟进报告成绩优异表现。

评价该例句:好评差评指正

Que encomiamos los destacados logros del Excelentísimo Señor Presidente Abdelaziz Bouteflika en la presidencia de las reuniones de nuestra Cumbre y la sagacidad y agudeza con que ha facilitado los trabajos de la Cumbre asegurando su éxito.

我们对阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡总统阁下在主持召开这次首脑会议中所取得优异成绩,以及他在促进首脑会议工作、确保会议成功方面所体现出睿智和远见表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


进刀, 进得去, 进度, 进而, 进发, 进犯, 进港, 进攻, 进攻的, 进攻性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班语第二册

Hace poco,la niña terminó la primaria con buenas notas y ahora está estudiando el bachillerato.

慢慢地,女孩在小学以优异的成绩毕业,现就读高中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de graduarse de la escuela secundaria con honores, Guevara se trasladó a Buenos Aires para estudiar medicina.

小学和中学以优异的成绩毕业后,格瓦拉为学医而搬去诺斯艾利斯。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El joven Carax mostraba las trazas de un dibujante de cierto talento, pero todas las imágenes se quedaban en esbozos.

少年卡拉斯已经展露出优异的绘画天分,可惜,所有作品都停留在素描的阶段。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

A pesar de las excelentes cualidades de los productos transgénicos, mucha gente ve con cierta preocupación su comercialización y consumo, ya que se desconocen todavía sus efectos en la salud humana.

尽管转基因产品具有优异的品质,许多对它的商业化和消费抱有担忧的态度,因为们对其在康方面的影响一无所知。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班

Pero ella trabajó duro, obtuvo buenas calificaciones, consiguió una beca para la Universidad de Brown, y ahora está en la escuela de postgrado, estudiando Salud Pública, en su camino a ser la Dra.Jazmín Pérez.

但她努力学习,取得优异的成绩,靠奖学金进入朗大学,如今正在攻读公共卫生专业的博士学位。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Terminó el bachiller con los marianistas del Colegio del Pilar con calificaciones brillantes que de nada le sirvieron porque ya había aprovechado la madre su condición de sufrida viuda para conseguirle un puesto administrativo de color gris rata.

他从比拉尔教会学校大学毕业,成绩优异。但这根本没什么用,因为他的母亲已经利用饱受苦难的寡妇身份托关系给他找个工作。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El alférez Cascos Buendía, que se pasaba media vida de permiso merced a un tío suyo en el Gobierno Militar, siempre andaba largando peroratas sobre la superioridad genética y espiritual de la raza española y el inminente declive del Imperio bolchevique.

卡斯科斯上尉能在军队谋得官阶,全靠他在国防部的叔叔。他经常发表枯燥无味的长篇大论,内容不外是赞扬西班是多么优异的民族,还说尔什维克王国已经岌岌可危

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口, 进口国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接