Sus maneras son de hombre honrado.
他正派.
Más allá del compromiso y los esfuerzos personales de los jueces que forman parte del mismo, y de la cooperación prestada por algunos países para su formación, preocupa que la gran presión a la que dichos miembros están sometidos y la inseguridad reinante en Iraq, afecten su independencia.
尽管法出承诺,并且也
出个人努力,同时一些国家在设立法庭时还提供合
,但他对加诸法
的沉重压力和目前伊拉
境内的危险不安可能破坏法庭的独立行事
感到忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La celebración de la Conferencia de Gutian sobre el trabajo político de las Fuerzas Armadas restableció y desarrolló la gloriosa tradición y el excelente estilo de nuestro Partido y nuestro Ejército, y sometió el ecosistema político del Ejército Popular a una eficaz saneamiento.
召开古田全军政治工作会议,恢复和发扬我党我军光荣传统和优良作风,人民军队政治生态得到有效治理。
Su nombre era Marisela, o así la llamaba Jausá, y su presencia y aires enigmáticos no tardaron en convertirse en el escándalo predilecto de las reuniones que las damas de buena cuna propiciaban para degustar melindros y matar el tiempo y los sofocos otoñales.
她名叫玛丽瑟拉,至少豪沙这么称呼她
,她
谜样
神秘作风,马上
成了巴塞罗
上流社会贵妇茶余饭后
话题。