有奖纠错
| 划词

¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?

在战争期间折磨俘虏是一种罪恶吗?

评价该例句:好评差评指正

Cervantes estuvo cautivo en Argel durante cinco años.

塞万提斯在阿尔及尔过了五年俘虏生活。

评价该例句:好评差评指正

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏

评价该例句:好评差评指正

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

评价该例句:好评差评指正

Les dan tres litros de agua por día a cada prisionero para lavarse y para beber.

每天给三升水给每个俘虏让他们洗漱和饮用。

评价该例句:好评差评指正

La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.

认为这次移交俘虏行动是具有象征意义一次重大胜利。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反俘虏敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.

后来有一名空军指挥官被反俘虏,并被关押三个月。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se ha denunciado el asesinato de soldados heridos y presos, los ataques desde edificios protegidos como hospitales, el secuestro de civiles y personal humanitario, las desapariciones forzadas de funcionarios del Gobierno y el robo de ganado, vehículos comerciales y bienes.

还有报告称,发生了杀害伤兵和俘虏、攻击医院等受保护建筑物或从中发动攻击、绑架平民和人道主义工作者、强迫政府官员失踪、抢掠牲畜、商业车辆和物品等事件。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que, ante las imágenes de las torturas infligidas a los detenidos y los bombardeos que han causado la muerte de más de 100.000 civiles en el Iraq, el Canadá no ha movido un solo dedo para impedir tales atrocidades.

面对俘虏遭酷刑和10万以上在伊拉克被炸死平民镜头,加拿大没做过一点表示来阻止这些为所欲为行径。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos declarados por las partes, en particular en lo que respecta al cese de todos los actos de violencia, el retorno al control de la Autoridad Palestina de cinco ciudades palestinas en la Ribera Occidental, y la puesta en libertad de una serie de presos palestinos, crearon un nuevo impulso hacia la reanudación del proceso de paz.

会上双方作出了承诺,特别是停止一切暴力行动、西岸五个巴勒斯坦城市回归巴勒斯坦权力机构管制、释放一些巴勒斯坦俘虏,和平进程势头再度兴起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上方宝剑, 上房, 上访, 上坟, 上风, 上峰, 上腹部, 上告, 上工, 上供,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班三册

Pronto, gracias a sus mejores armas, los vencieron. Al final, hicieron prisionero al emperador.

由于武器更好,很快就战胜了。最后,俘虏了皇帝。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella miró al cautivo, como si le preguntara le dijese lo que decían y lo que ella haría.

那女人看着俘虏,好像在问她们说什么。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Durante estas guerras, ellos demostraban su poder y además conseguían prisioneros para los sacrificios.

在这些战争中,们展示了自己力量,也获得了用于献祭俘虏

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

En esto, vino el guardián de los cautivos cristianos de Hazán, y llevó consigo a Ricardo.

这个时候,哈桑手下基督徒俘虏看守人走来,把里卡多带走了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Porque si lo agarran cautivo, lo agarran para mucho tiempo.

因为如果俘虏,就会俘虏很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Cuatro cautivos ya han muerto en circunstancias por aclarar.

四名俘虏已经死亡,具体情况尚待澄清。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Desa mesma manera le sé yo -dijo el Cautivo.

“我记得这首诗正是这样。”俘虏说。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En consecuencia, si el bando más pequeño es obstinado, cae prisionero del bando más grande.

因此,如果较小一方固执,它就会成为较大一方俘虏

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Crees que sea cierto que el monstruo Zabadú tiene cautivos a algunos humanos?

你认为怪物 Zabadú 真俘虏了一些人类吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Mientras, Hamás dice haber capturado a varios soldados israelíes aunque el Ejército lo niega.

与此同时,哈马斯声称俘虏了几名以色列士兵,但军方否认了这一点。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero mis desgracias no acabaron ahí, cuando volvía hacia España en barco, unos piratas nos atacaron y fui hecho prisionero.

但是我并没有就此终结,当我乘船回西班时,一些海盗袭击了我们,我被俘虏了。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El cansancio lo venció unos minutos.

有几分钟,困意俘虏

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

A través de redes sociales, han reivindicado la captura de soldados, de un número indeterminado, del ejército israelí.

们通过社交网络要求俘虏以色列军队士兵,但数量详。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Temblaba como si hubiese caído prisionero y estuviese a punto de ser asesinado como sus dos enemigos.

颤抖着,仿佛沦为俘虏,即将像两个敌人一样被杀死。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para defenderse de la captura de esclavos, los reinos necesitaron armas europeas que compraron con esclavos.

为了抵御奴隶俘虏,王国需要们用奴隶购买欧洲武器。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Tal es mi desdicha, que en la libertad fui sin ventura, y en el cautiverio ni la tengo ni la espero.

命是这么苦,在自由时候就没有福,如今当了俘虏,更没有也敢指望得到福了。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Esto eleva la cifra de cautivos, que previamente se había estimado en unos 130, en base a las informaciones difundidas por los terroristas.

这增加了俘虏人数, 此前根据恐怖分子发布信息估计俘虏人数约为 130 人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La esclavitud reemplazó otras sentencias criminales y la captura de esclavos se convirtió en una causa de guerra en lugar de su resultado.

奴隶制取代了其刑事判决,俘虏奴隶成为战争原因而是结果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los pacifistas israelíes acusan al gobierno de no pelear por la vida de los cautivos sino por sus propios objetivos personales y políticos.

以色列和平主义者指责政府是为了俘虏生命而战,而是为自己个人和政治目标而战。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero luego de su traspié definitivo fue capturado por los ingleses, quienes se ocuparon de que sea bien difícil cualquier plan de fuga.

但在最后一次受挫后, 被英国人俘虏,英国人确保任何逃跑计划都非常困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江, 上将, 上浆, 上交,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接