Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关能够转成婚姻关,婚姻关也可以转成注册伴侣关。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个家关还是么紧张。
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关本要求。
¿Cuál es tu parentesco con el general?
你将军是什么亲戚关?
Es un asunto que le toca cerca.
件事与他有切身关。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两领导人就家关进行会晤。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间关在逐步变化着。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难钱有什么关吗?
Su relación no pasa de ser amigable.
他们关没有超出朋友界限。
Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
他断绝了家人所有关。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个家对外关主要是面对欧洲。
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关已经紧张到了无法维持地步.
No me importa si quedes o no.
你留不留下我没关。
Nos llevamos bien y tengo intimidad con él.
我们关不错,我跟他很亲密。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生运动全体居民都有关。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助保护关。
Esta alianza debe convertirse en una relación auténtica y de beneficio mutuo.
这种伙伴关应成为一种真正互惠关。
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好关,并互致了贺电。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说同我们谈事情没关.
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两政府建立了外交关.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡No pasa nada! No te preocupes, no importa. De verdad, no hay problema.
没关系。别担心。真的,没关系。
No te preocupes. No pasa nada. No hay problema. No importa.
别担心。没关系。没事的。没关系。
¿Qué pasó? Ustedes solían ser uña y carne.
怎么了?你们的关系不是很好的吗?
¿Qué hago? ¿Lo dejo en el suelo?
放在这里没关系吗?
¿Qué tengo yo que ver con el mundo?
我和世界有什么关系?
En fin. . . seguramente no tiene importancia.
没事...也没什么关系。
Hemos impulsado así la constitución de un nuevo tipo de relaciones internacionales.
我们推动构建新型国际关系。
Entonces a los medios hay que cuidarlos.
所以要注意和媒体的关系。
La correlación entre sustantivo colectivo y verbo.
集体名词和动词之间的关系。
La escalera representa las amistades y relaciones.
梯子代表友谊和人际关系。
Ya no estamos en una relación médico-paciente.
毕竟现在我们不是医患关系了。
Yo soy la mayor. No me importa.
我是长女。没关系的。
Todo bien hijito, todo bien. La intención es lo que cuenta.
没关系儿子,心意最重要。
Si no puedes bajar mucho no pasa nada.
你要是实在下不去也没关系。
¿Y tendrá que ver con la palabra divorcio?
它和 divorcio有什么关系呢?
Su nombre no tiene que ver con el agua fresca.
它的名字和淡水没什么关系。
No, Chihiro, lo has hecho muy bien.
没关系 千寻 你做的非常好。
Su relación se basaba en amor, aventuras con otras personas, vínculo creativo y odio.
他们的关系建立在相爱、冒险、创作关系以及仇恨上。
Mi relación con las redes sociales pues hoy en día es bastante estrecha.
我和社交媒体的关系现在非常密切。
¿Y qué es lo que tiene que hacer un empresario con su empresa?
企业家与他的公司有什么关系?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释