有奖纠错
| 划词

El "folclor", en su sentido negativo, es un concepto cargado de marginalidades, en las que se engloban, entre otras cosas, las ceremonias y los antiguos rituales que aún tienen vigencia y un arraigo poderoso en la vida religiosa y cultural de las comunidades de nuestro país.

贬义“民俗”一词饱含含义,其中包至今还积极活跃西哥宗教和文化中典礼和古老仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选

Y, claro, quiero felicitar a los premiados, los protagonistas de este acto.

当然,我还想祝贺获奖者们,你们是本次典礼主角。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y las palomitas eran una parte importante en sus ceremonias.

爆米花则是他们典礼仪式重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Compañerita IRACEMA , le pedimos que sea la maestra de ceremonias en la reunión de hoy.

IRACEMA同事,我们请你成为今天典礼仪式负责人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

La entrega de los premios cinematográficos Oscar de este año suscitó reacciones en el Sistema de la ONU.

今年奥斯卡颁奖典礼颁发国系统引起了反响。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Gracias a todos los que habéis acudido hoy aquí para realzar esta ceremonia que contiene una gran esperanza de futuro.

所有今天来到现场,为颁奖典礼增光添彩你们,这一典礼中蕴含着未来希望。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(LEONOR) Ella sabe lo importante que para mí es su presencia en esta ceremonia que significa tanto para Asturias y para toda España.

(莱昂诺尔)她知道她能够出席这场对于阿斯图里亚斯和西班牙都有特殊意义典礼对我来说是多么重要。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y aunque mi hermana y yo participamos en esta ceremonia desde 2019, en esta década me he sentido muy cerca de los valores que impulsa esta fundación.

尽管我和我妹妹是自2019年起开始参加这一典礼,但这十年间,我深与基金会所倡导价值观紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Esta noche me dirijo a vosotros desde el Palacio Real, donde la Corona celebra actos de Estado en los que queremos expresar, con la mayor dignidad y solemnidad, la grandeza de España.

今晚我王宫向你们致辞,王室正这里举办国家典礼,以至高尊严和庄重展现西班牙伟大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

" Mandela escogió la reconciliación sobre la venganza, la esperanza sobre la desesperación., tal y como afirmó en su inauguración presidencial cuando dijo: nunca, nunca más esta tierra hermosa volverá a experimentar la opresión de unos sobre otros" , destacó Ashe.

“曼德拉选择了和解而不是报复,选择了希望而不是绝望,正如他总统就职典礼上所说那样:永远,永远不会再让这片美丽土地遭受彼此压迫, ” 阿什说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铱灯, 铱金笔, , 揖让, , , , 黟县, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接