有奖纠错
| 划词

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna,发现那里有箱零部件。

评价该例句:好评差评指正

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部的附近地区。

评价该例句:好评差评指正

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

人员撤出驻波多黎各的后,又盘踞于波多黎各教育机构。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德(医院、实验室和仓库)。

评价该例句:好评差评指正

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯

评价该例句:好评差评指正

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛本的础设施包括汽油库、弹药库、庞通讯设施以及为提供的其他服务的设施。

评价该例句:好评差评指正

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

地点是马塔迪港口、金沙萨、桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和托纳(下刚果省)的

评价该例句:好评差评指正

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤地附近,可以毫无障碍地进行观察。

评价该例句:好评差评指正

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于袭击、没收土地分配给定居者或供使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于内的一铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,为分离主义政权提供武器和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

评价该例句:好评差评指正

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他宜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inexistente, inexorabilidad, inexorable, inexorablemente, inexperiencia, inexperimentado, inexperto, inexpiable, inexplicable, inexplicablemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年5月合

Una base militar en la isla de Cuba.

古巴岛上的一个军事基地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Hoy, Hizbula asegura haber atacado una base militar al norte de Israel.

,真主党声称袭了以色列北部的一个军事基地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Son los coches particulares de los soldados que se incorporan a filas en una de las bases militares.

它们是在某个军事基地入伍的士兵的私家车。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero en el siglo 20 comenzaron a establecerse distintas bases militares con fines científicos y de investigación.

但到了20世纪,各种军事基地开始建立用于科学研究。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Israel hoy ha atacado, después de infiltrar un dron y un misil contra una base del ejército.

以色列在渗透无人机和导弹后袭了一个军事基地

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En la Guerra Fría, la Luna se volvió un importante objetivo de exploración espacial y, ya se sabe, para bases militares.

在冷战期间,月球成为太空探索以及军事基地的重要目标。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Primero atacaron las bases militares en la línea fronteriza y después se lanzaron sobre los kibutz más cercanos a la Franja de Gaza.

他们首先袭了边境线上的军事基地,然后袭了距离加沙地带最近的基布兹。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合

El anuncio terminó con los rumores de su muerte: el Kremlin dijo que los rebeldes garantizaron la seguridad de las bases militares rusas.

这一消息结束了有关他死亡的谣言:里姆林宫表示,叛军保证了俄罗斯军事基地的安全。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合

Rusia lanzó una serie de misiles a bases militares ucranianas: según Moscú, el ataque logró su propósito y todos los objetivos fueron alcanzados.

俄罗斯向乌军事基地发射了一系列导弹:据莫斯科称,这次袭达到了目的, 所有目标均被中。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合

Esta tarde parte junto a su comitiva rumbo a Santa Cruz, donde va a pasar la noche en una base militar de Río Gallegos.

下午, 他与随行人员前往斯,并在里奥加耶戈斯的一个军事基地过夜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Son un vasco de 46 años que vivía con su mujer en un kibutz, y una joven sevillana que se encontraba en una base militar.

他们是一名 46 岁的巴斯男子, 与妻子住在基布兹,还有一名来自塞维利亚的年轻女子, 住在军事基地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

" Atacar soldados rusos, tanques o bases militares es legítimo según el derecho internacional" , ha dicho el secretario general de la OTAN a un diario alemán.

北约秘书长对一家德国报纸表示:“根据国际法,攻俄罗斯士兵、坦军事基地是合法的。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Así alcanzaron hasta cuatro bases militares y secuestraron, hirieron o mataron a la mayoría de los oficiales, lo que impidió una respuesta coordinada rápida desde Tel Aviv.

因此, 他们到达了四个军事基地,绑架、打伤或杀害了大部分军官,这阻碍了特拉维夫的快速协调反应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Tras el ataque de Hamas el 7 de octubre Dudu se negó a abandonar su casa en el Kibutz de Mefalsim, ahora evacuado y reconvertido en una base militar.

10 月 7 日哈马斯袭后, 杜杜拒绝离开他位于梅法尔西姆基布兹的家,该家现已被疏散并改建为军事基地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Un equipo de Radiotelevisión Española ha podio entrar en esa base militar donde Estados Unidos Estamos en Guantánamo, en el campo donde encerraron en jaulas a los primeros prisioneros vestidos con monos naranjas.

西班牙广播电视台的一个小组已经能够进入美国在关塔那摩的军事基地,那里是第一批穿着橙色连衣裤的囚犯被关在笼子里的地方。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合

Cerca de 1300 cadáveres fueron trasladados a una base del ejército, donde equipos especializados los examinaron y confirmaron que hay " cuerpos desmembrados con los brazos y los pies cortados" , casos de violaciones, e incluso un niño decapitado.

近1300具尸体被运往一个军事基地,专门小组对尸​​体进行了检查, 确认其中有“四肢被砍断的肢解尸体”、强奸案,甚至还有一名被斩首的儿童。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

A la espera de iniciar la anunciada ofensiva terrestre de la base militar de Sufá despegan los aviones de combate que bombardean la franja para debilitar las capacidades operativas de Hamás y preparar el terreno para la entrada en la Franja.

在等待从苏法军事基地开始宣布的地面攻势时,战斗机起飞轰炸加沙地带,以削弱哈马斯的作战能力,并为进入加沙地带做好准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inextensible, inextenso, inextinguible, inextirpable, inextremis, inextricable, infalibilidad, infalible, infaliblemente, infalsificable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接