有奖纠错
| 划词

Los mecanismos nacionales ayudan al gobierno a poner en práctica medidas de carácter normativo o similar.

国家机器会帮助政府政策政策措施。

评价该例句:好评差评指正

Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.

不仅如此,需要具体政策和措施来避免家庭生活解体。

评价该例句:好评差评指正

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为政会议成员,与非官方政会议成员一起协助政长官政策

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正具体的政策加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las políticas deberán concebirse y ejecutarse desde una perspectiva regional clara.

因此,必须从明确的区域角度来政策

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos estos órganos se han establecido separando la función normativa de la ejecución operacional del programa.

在许多情况下,设立机构时,把政策的职能与方案的实际以分开。

评价该例句:好评差评指正

En 23 países se llevaron a cabo estudios exhaustivos para ayudar a los gobiernos a elaborar políticas y programas.

在23个国家开展了深入研究以协助各国政府政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

En general, debía formularse una política de seguridad para el PRSG.

总体而言,应当为管理系统更新项目一项安保政策

评价该例句:好评差评指正

Según varios participantes, un aspecto importante para la formulación de las orientaciones de políticas era un espacio político adecuado.

若干与会者认为,足够的政策空间是政策方针的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.

这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和政策程。

评价该例句:好评差评指正

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

维和部还在各项共同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南。

评价该例句:好评差评指正

Esa definición permitiría formular políticas específicas e integradas para cada uno de los factores mencionados.

这一定义既能够用来针对这一提法的每一方面的政策,也可以用来全面综合政策

评价该例句:好评差评指正

Elaboración de un marco adecuado para la integración y armonización de las políticas económicas y sociales.

为统一协调经济和社会政策适当框架。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de tareas hará las veces de catalizador del desenvolvimiento y la ejecución de la política.

工作队将起到政策的催化剂作用。

评价该例句:好评差评指正

El Foro se reúne periódicamente para examinar y evaluar las políticas para la mujer elaboradas por el gobierno.

该论坛定期举会晤,讨论并评估政府的妇女政策

评价该例句:好评差评指正

HelpAge International apoya la elaboración de orientaciones nacionales que sirvan de referencia para la formulación de políticas.

国际助老会支持为减贫政策以国家为基础的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los países africanos debían poder formular planes y normas que se ajustasen a sus singularidades.

首先,非洲国家应该能够根据其具体的条件计划和政策

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho muchos esfuerzos, sobre todo en forma de políticas, programas y medidas concretas, para solucionar este problema.

已经展开了很多努力,包括各种政策、方案和具体措施,来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

También es cierto que existen opiniones divergentes con respecto al método más adecuado para formular políticas sobre discriminación.

的确,在涉及歧视问题的政策最佳办法上人们的意见也不同。

评价该例句:好评差评指正

A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.

根据这种评估,我们需要支助政策和提供援助,要能够区分案例并适应每一个案例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十字转门, 十足, 十足目, 十足目的, , 石斑鱼, 石板, 石板地, 石版, 石版转印底样,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月合集

Muy pocos centros educativos tienen políticas para integrarla en sus clases.

很少有教育中心制定政策将其整合到他们的课程中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Formular políticas es un esfuerzo por congelar y perpetuar un flujo de poder en particular.

政策制定是冻结特定权力流动的努力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

En cuanto a Venezuela, el comité pide que haya políticas públicas para prevenir la violencia sexual y la trata de mujeres y niñas con discapacidad.

委内瑞拉,委员会呼吁制定公共政策,防止性暴力贩卖残疾妇女女童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La Secretaria Ejecutiva recalcó que es del interés de los inversores animar a los gobiernos a seguir formulando políticas respetuosas del medio ambiente y acelerar su desarrollo.

行秘书强调,鼓励各国政府继制定环保政策并加速发展符合投资者的利益。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La organización recomienda que los responsables políticos garanticen la seguridad y la protección de los pacientes antes de su uso generalizado en la atención sanitaria y la medicina de rutina.

该组织建议政策制定者在广泛医疗保健常规医学之前确保患者的安全保护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年2月合集

Los resultados del estudio, con entrevistas a economsitas de universidades de 18 países europeos, muestran que a medida que más mujeres se incorporan a una profesión tradicionalmente masculina, ofrecerán visiones distintas y pueden generar políticas económicas diferentes.

得出的结果表明, 该研究通过对 18 个欧洲国家大学的经济学家进行采访,随着越来越多的女性加入传统上由男性担任的职业, 她们将提供不同的愿景, 并可以制定不同的经济政策

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Cada una de estas lideresas tendrá la labor de replicar las actividades en su comunidad para fortalecer la gobernanza territorial y fomentar la participación de las mujeres en la toma de decisiones y en la construcción de políticas públicas.

这些领导人的任务是在其社区推广这些活动,以加强领土治理并鼓励妇女参与决策公共政策制定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石雕, 石墩, 石方, 石膏, 石膏产地, 石膏厂, 石膏的, 石膏地, 石膏矿, 石膏像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接