有奖纠错
| 划词

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对狱、劳改精神病院进行调查。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal lo condenó a cinco años de privación de libertad en un establecimiento correccional de régimen reforzado, con confiscación de bienes e inhabilitación por tres años para ejercer determinados cargos o realizar determinadas actividades en instituciones, organizaciones o empresas.

法院判决他在强度劳改居住区剥夺五年,没收财产,剥夺在机关、组织或企业行使某些职权或开展某些活动的权利。

评价该例句:好评差评指正

La mujer estaba particularmente subrepresentada en los sectores en los que el predominio del hombre es tradicional, tales como la construcción (7%), la minería (12%), la seguridad privada, los servicios jurídicos y los servicios correccionales (9%), y el transporte (12%).

在建筑(7%)、采矿(12%)、私营保安、法律劳改服务(9%)运输(12%)等传统上以男性为主的部门,妇女所占比尤其偏低。

评价该例句:好评差评指正

Así, su obligación de trabajar en la cárcel, actividad que tiene por finalidad principal rehabilitar a los reclusos preparándoles para el mercado del trabajo y no sufragar los costes penitenciarios, no entra en la noción de "trabajo forzoso u obligatorio" del inciso i) del apartado c) del párrafo 3 del artículo 8 del Pacto.

因此,他在狱里工作的义务,主要是为了通过为囚徒进入劳工市场作准备而对其实行劳改教养,并不在于收回狱费用,根据《公约》第八条第3款(丙)(一)这种做法并不符合“强迫劳动”的概念。

评价该例句:好评差评指正

El orador toma nota de los esfuerzos realizados por China para desarrollar su sistema jurídico; por consiguiente, deben levantarse algunas importantes restricciones a la libertad de expresión y de asociación de conformidad con los principios de un Estado de derecho, lo que también exige la cesación de las medidas extrajudiciales, tales como la reeducación mediante el trabajo.

他注意到改善法律制度的努力;对言论结社的严格限制应根据法治原则予以取消,同时也要求停止劳改等法外措施。

评价该例句:好评差评指正

Conmemorando su fin, reverenciamos y recordamos a todas las víctimas de la segunda guerra mundial —los millones de personas que fallecieron en sus ciudades y aldeas o en los campos de batalla y aquellas que perdieron la vida en los campos de la muerte y en los gulag— y recordamos con agradecimiento a quienes lucharon contra la dictadura, la opresión, el racismo y la agresión.

我们在纪念战争结束时,垂首怀念第二次世界大战所有受害者——即数以百万计在其城镇村庄或在战场上的死亡者,以及那些死亡营劳改营的丧生者——并感激地缅怀那些抵抗专制、压迫、种族主义侵略的战士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agracejo, agraceño, agracero, agraciadamente, agraciado, agraciar, agracillo, agradabilísimo, agradable, agradablemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接