有奖纠错
| 划词

El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.

人员遭到绑架、殴打和拘押。

评价该例句:好评差评指正

El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.

中级者中95%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.

应当指出,只有司才能批准疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Reducción de la mortalidad infantil: se construyó una sala de obstetricia en un dispensario.

给一个所增添了一个候产室。

评价该例句:好评差评指正

El crédito de mantenimiento de 100.000 dólares se destina a vacunas para la División de Servicios Médicos.

原有水平的经费100 000美元用于为司提供疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan más profesionales de la salud, lo que conlleva la necesidad de más recursos para la capacitación.

需要有更多的者,这就要求有更多的培训资源。

评价该例句:好评差评指正

El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.

现有的系统依靠向支助科提出的投诉或提供的反馈。

评价该例句:好评差评指正

Pocas personas tenían trabajos oficiales “de día”, con la excepción del maestro, el personal médico y un guarda.

除了教师、人员和一名警卫,从事正式的“白天”的人寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.

边远地区儿童和产妇死亡率高也与缺乏合人员有直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

在受伤的男人当中,大多数(48.6%)看过生或其他专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.

应当出安排,在关押期间的开始和结束时检查。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres representaron casi el 30% de los especialistas de salud del Organismo y aproximadamente el 40% del personal paramédico.

程处雇用的保健专家中,妇女占近30%,辅助人员中约40%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会在贝宁为Goghessi妇女协会造了一条船,用“水上所”。

评价该例句:好评差评指正

La salud infantil y la atención prenatal y posnatal siguen siendo problemas graves debido a la falta de personal médico cualificado.

由于缺乏合人员,儿童健康、产前产后保健方面存在严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家移徙者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够者的问题。

评价该例句:好评差评指正

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力留住有技能的保健者外,还必须征聘和培训更多的者。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva solicitó y recibió información adicional que indicaba claramente que había aumentado el volumen de trabajo de las funciones médico-administrativas.

咨询委员会在提出要求后得到了更多的资料,其中清楚显示出,行政方面的量增加了。

评价该例句:好评差评指正

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

评价该例句:好评差评指正

V.71 Se informó a la Comisión Consultiva de que la clínica de la CEPAL no sólo atendía al personal de la Comisión.

五.71. 咨询委员会获知,拉加经委会的室向各类非拉加经委会人员提供疗服

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


档案, 档案文件, 党报, 党代表, 党的路线, 党阀, 党费, 党纲, 党籍, 党纪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与

Anda a la enfermería, seguro que te internan.

快到医务室去,一定会让你住院的。”

评价该例句:好评差评指正
城市与

En la enfermería se come bien y se descansa.

医务室里吃得好,也睡得香。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los otros cargos eran del dominio público.

工人们其余的要求是有关生活条件和医务工作的。

评价该例句:好评差评指正
城市与

Después de todo, ¿por qué no ir a la enfermería?

,干吗不去医务室呢?

评价该例句:好评差评指正
城市与

Cuando estaban consignados, los cadetes trataban de ingresar a la enfermería.

被罚不准外出的人经常设法钻进医务室。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Buenas noticias desde la enfermería para el Madrid.

来自马德里医务室的好消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

La enfermería está llena, pero la victoria es puro oxígeno.

医务室已满,但胜利是纯氧气。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

El hospital funciona bajo mínimos, prácticamente sin personal médico.

医院的运营条件非常简陋,几乎没有医务人员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Entre los muertos hay un niño y una niña, así como personal médico.

死者中有一名男孩和一名女孩, 以及医务人员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Está por ver qué pasa con Benzemá y Militao, también en la enfermería.

同样在医务室的本泽马和米利唐的情况还有

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Desde esa misma fecha, 493 personas han muerto, incluyendo a 16 trabajadores médicos.

自同一天以来, 已有 493 人死亡, 其中包括 16 名医务人员。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y cuando me vio el maestro, me dijo: Vete a enfermería.

当老师看到我时,他告诉我:去医务室吧。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces dijo: " Yo tengo que comunicar esto a las directivas, a las directivas del hospital" .

然后他说:“我必须把这件事传达给医务人员,告诉医院的医务人员。

评价该例句:好评差评指正
城市与

Miró asombrado al cadete y se inclinó para observarlo, pero el capitán gritó: —Rápido, a la enfermería.

他吃惊地望望士官生,刚要俯身细看,却听到上尉喊道:“快,送医务室!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

El organismo señaló en una publicación en la red social X que se trataba de ingenieros, profesores y personal médico.

组织在社交网络 X 上发表的一篇文章中指出,他们是工程师、教师和医务人员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Las enfermerías de los dos equipos están concurridas: 8 bajas en el caso del Lille y 5 en el Atlético.

两支球队的医务室都很拥挤:里尔有 8 名球员缺席,马竞有 5 名球员缺席。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Las autoridades gazatíes dicen que ya se eleva a 500 el número de profesionales médicos que han muerto en esta guerra.

加沙当局表示,在这场战争中丧生的医务人员人数现已上升至 500 人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A los sanitarios les damos una vez más las gracias por su enorme esfuerzo, su extraordinaria profesionalidad y su gran humanidad con los enfermos.

我们要向医务工作者再一次致谢,感谢他们付出的巨大努力、非凡的职业精神和面对病人流露的伟大人道主义精神。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El personal médico comenzó a cubrirse la cabeza con vendas, o a sujetar tejidos sobre la nariz y boca, a la vez que transportaban cuerpos de los fallecidos.

医务人员开始用绷带盖住头部,在运送死者尸体时将布遮在口鼻上。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Y se encontró con que los heridos se encontraban hacinados en unas condiciones pésimas, con poca comida y escasos medicamentos, y con el personal sanitario desbordado.

他发现伤员拥挤不堪, 条件恶劣,食物和药品很少,医务人员不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党委, 党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接