También formularon declaraciones representantes del IPCC y de dos organizaciones no gubernamentales.
气专委和2个非政府织代表也发了言。
Otras limitaciones señaladas se refieren a los métodos e instrumentos inadecuados y a la falta de capacidad nacional, de datos, de recursos financieros y de marcos institucionales apropiados, lo que acrecienta las dificultades para aplicar las Directrices del IPCC.
方法和工具不合适,没有国家能力,缺乏数据,缺乏资金,缺乏适当体制框架,这一切使《气专委指南》实施更为困难。
3 El documento del IPCC Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero se denomina en las presentes directrices para los sistemas nacionales "orientación del IPCC sobre las buenas prácticas".
气专委《良好做法指导意见和国家温室气体清单中不确定因素掌握》,在国家体系指南中简称《气专委良好做法指导意见》。
La mayoría de las opciones de adaptación se identificaron con ayuda de las Directrices técnicas del IPCC para evaluar los impactos del cambio climático y las estrategias de adaptación que se utilizaron para evaluar y determinar el costo de estrategias y medidas de adaptación específicas.
适应办法确定大多是使用 “气专委气候变化影响和适应评估技术指南”评价和确定具体适应战略和措施代价。
Los enfoques metodológicos utilizados por las Partes fueron en general compatibles con el marco analítico proporcionado en las Directrices del IPCC y en el manual del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para evaluar la vulnerabilidad y adaptación al cambio climático.
缔约方采用方法普遍符合《气专委指南》以及联合国环境规划署(环境署)《环境署气候变化脆弱性和适应性手册》和《环境署脆弱性和适应性评估手册》所规定分析框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mas no le pareció tan bien a Sancho Panza el aviso de su amo que dejase de responder, diciendo: — Señor, yo soy hombre pacífico, manso, sosegado, y sé disimilar cualquiera injuria, porque tengo mujer y hijos que sustentar y criar.
可是,桑乔·潘萨却对主人说的以为然。他说道:大人,我是个和气、安稳、本分的人。我还有婆孩子,所以我可以容忍所有的挑衅。