Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在同帮派之间常常发生斗争。
Han colocado macetas en los claros de las columnas.
他们在柱子之间摆了花盆。
Se encuentra en la alternativa de ir o quedarse.
他必须在去留之间进行选择。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关系在逐步变化着。
El desnivel entre los países ricos y pobres crece de año en año.
富国和穷国之间的差别一年年在扩大。
Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.
在球员和教练之间,讨论会更开放。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在系两个句子之间,你少写了一个关词。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
可在父母之间分配。
Los factores pertinentes difieren considerablemente de un Estado a otro.
相关因素在各国之间差异很大。
Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
我们的大力士式飞机继续在巴格达和拉纳卡之间执行例行飞行任务。
Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
它将在各区域之间公平分配当选席位。
Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.
要在透明度和成效之间求得平衡。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。
Los desechos marinos también pueden transportar especies invasivas de un mar a otro.
海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种。
En algunos casos está incluida la asistencia técnica entre las partes.
在有些情况下会规定缔约方之间开展技术援助。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成平衡。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.
有必要在增长业和生计业之间作出区分。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。
Después se construyeron caminos entre esos puestos de avanzada y los asentamientos judíos ya existentes.
然后在前哨和老旧的犹太定居点之间修建公路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se mueven entre los árboles con enorme facilidad.
它们灵巧地树之间移动。
Al final no se trata de elegir entre uno u otro.
最终并不是两者之间选择。
Los picadores esperan al toro entre la barrera y la línea blanca.
长矛手围栏和白线之间等待公牛。
Las bacterias miden entre 0.2 y 2 micras, de diámetro.
细菌的直0.22微米之间。
El corte duró entre uno y dos días según la región.
由于地区不同,断电持续一到两天之间。
También hay una mesa camilla a la izquierda, entre el armario y la cama.
左边衣柜和床之间还有一个小床桌。
Si son hombres y mujeres, se dan un besito en la mejilla.
男女之间会脸颊留一个吻。”
Cada peluca de estas se vende al público entre $500 y $700 dólares.
每顶假发的售价500到700美元之间。
La merienda es un snack que comemos en España entre la comida y la cena.
西班牙,这是一种夹午餐和晚餐之间吃的零嘴。
Se calcula que tenía entre 115 y 122 años cuando murió un Jueves Santo.
她濯足节去世时估115122之间。
En España hay diferencia entre la península y las Islas Canarias.
西班牙,半岛和加利亚群岛之间有很大差异。
Le temblaba el corazón como si fuera un sapo brincándole entre las costillas.
她的心抖动,仿佛肋骨之间有一只青蛙跳动。
Es la parte que está entre el cuello y el final de las costillas.
这是脖子和肋骨之间的一部分。
Por ello voy a mantener la temperatura de mi estufa entre media-baja a media.
所以我把温度保持中低温到中温之间。
En un bosque encajado entre la Cordillera Central y la Cordillera Oriental.
这片森林坐落科迪勒拉山脉中段和东段之间。
Sus palabras resonaron en la oquedad del espacio.
他的话语回响空荡荡的四壁之间。
Se mueve seguro entre las ramas y encuentra en todas partes su alimento.
它树枝之间自如移动,到处都能找到食物。
La aspiración incluso puede ocurrir entre vocales.
送气甚可能发生元音之间。
Las fiestas se celebran del 6 al 14 de julio.
人们通常会每年7月6日到7月14日之间庆祝节日。
Se extiende entre los océanos Atlántico y Pacífico, y se encuentra cruzada por el ecuador.
坐落大西洋和太平洋之间,并横穿赤道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释