有奖纠错
| 划词

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金审查私营部门司关于确定收款坏账政策,确保坏账备不包括已经核收款。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66段中,审计委员建议私营部门司审查其关于确定收款坏账政策,确保收款坏账备不包括已经核收款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比那尔德里奥, 比拟, 比年, 比配, 比热, 比容, 比如, 比萨饼, 比塞塔, 比赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Libro Una Hora

Pero cuando llega a la comisaría, lo que pasa es que ha dado un pagaré sin fondos a su casera.

但当到达警察发现给了房东一张坏账本票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比我年长, 比亚迭戈, 比翼双飞, 比喻, 比喻的, 比喻意义上的, 比喻语言, 比照, 比值, 比重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接