有奖纠错
| 划词

No pudo pagar los gastos del entierro.

他没钱付安葬费。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.

根据死亡或安葬证明确定死者死亡实际日期,是这些计算中死者和受子女年龄起计日期。

评价该例句:好评差评指正

La Ley actualmente en vigor representa una mejora considerable respecto de las anteriores: entre otras novedades, con los fondos presupuestarios especiales se financian políticas activas y pasivas de empleo, y se ha introducido una nueva prestación, la ayuda para gastos funerarios en caso de muerte del asegurado.

法案相比,目适用法律有了重大改进:确定了就业专项预算基金分配,便资助主动和被动就业政策;提供了一种新社会保险服务——失业人员死亡安葬补贴等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


投篮, 投篮很准, 投篮命中, 投票, 投票表决, 投票反对, 投票权, 投票所, 投票箱, 投票选举,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

No te rompas la crisma antes de dejarme bien enterrada.

在把我好好之前,你可不能先把头磕坏了。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se recuerda el enterramiento y fallecimiento respectivamente de dos grandes de la literatura europea, Cervantes y Shakespeare.

纪念两位欧洲文学巨匠,塞万提斯和莎士比亚的逝去和

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tanto, que cuando destaparon la caja se sintió el vaho de las rosas frescas con que la habían enterrado.

开棺时甚至可以感觉到时放入棺中的新鲜玫瑰的气息。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Como todos los habitantes de la región, Margarito desenterró los huesos de sus muertos para llevarlos al cementerio nuevo.

和该地区其他居民一样,马格里多把亡人的遗骨掘出来,准备到新墓地去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Les han enterrado en este cementerio en un pequeño pueblo en la región de Moscú.

他们被在莫斯科地区一个小镇的这座墓地里。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y cuando falleció, no lo dejaron enterrar dentro del cementerio.

她去世后,他们不在公墓内。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

A esta hora Benedicto Dieciséis ya ha recibido sepultura en las grutas vaticanas, Begoña Alegría.

此时本笃十六世已于梵蒂冈石窟Begoña Alegría。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ahí reposan algunos de los al menos 260 cadáveres localizados, por ahora, en el Festival Supernova.

目前,超新星节上至少有 260 ,其中一些已

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tres semanas después, una tarde de vientos helados, enterraron a una joven recién casada en la tumba vecina de la suya.

三个星期后,某个冷风肆虐的下午,一个刚结婚的年轻女孩被在她旁边的墓穴。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del entierro, redactó y llevó personalmente un telegrama violento para el presidente de la república, que el telegrafista se negó a tramitar.

之后,他拟了一份措词尖锐的电报给共和国总统,亲自送到邮电局,可是电报员拒绝拍发。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Juana finalmente murió en 1979 y fue enterrada con honores de estado, siendo así la primera mujer que recibiera ese privilegio en el país.

胡安娜最终于1979年去世,并以国的荣誉,成为该国首位获得此殊荣的女性。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Bajaron entonces el cuerpo a la fosa y cuando los enterradores empezaron a echar sobre él las primeras paletadas de tierra, el grupo comenzó a desmigarse.

被放入墓穴,者往上洒了第一铲土,人群慢慢散开。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al día siguiente enterramos al maestro, con sepelio en la misión católica, responso solemne y toda la parafernalia propia del más fervoroso de los creyentes.

第二天我们了安塞尔莫先生。墓地选在天主教区,礼上念着庄重的俸亡经,一切都照着最虔诚的天主教仪式进行。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Esos chismes llegaron a la Media Luna la noche del entierro, mientras los hombres descansaban de la larga caminata que habían hecho hasta el panteón.

如此种种闲言碎语正好是在米盖尔·巴拉莫那天传到了半月庄,这当儿人们因去公墓送,走了很长的一段路,都休息了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, Roque Guinart ordenó a los criados de don Vicente que llevasen su cuerpo al lugar de su padre, que estaba allí cerca, para que le diesen sepultura.

后来,罗克·吉纳德吩咐佣人们把比森特的送到他父亲,那儿去

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se fueron sin que nadie se diera cuenta, al amparo del agotamiento público, mientras los únicos sobrevivientes despiertos de aquel día irreparable estábamos enterrando a Santiago Nasar.

他们走时,众人都在沉睡,谁也没有发现他们,当时我们这些在那个不可挽回的日子里醒着的人,正在圣地亚哥·纳赛尔。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En efecto, como réplica a la ruidosa promoción de tumbas vendidas con cuotas anticipadas, circulaba el rumor de que se estaban haciendo enterramientos verticales para economizar espacio.

事实上,由于墓地预售的推广做得声势浩大,有传闻说他们正在推行垂直法以节省空间。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El funeral de Estado se celebrará el próximo domingo en la pequeña localidad de Qunu, en el sureste del país, donde Mandela creció y quiso ser enterrado.

于下周日在该国东南部的库努小镇举行,曼德拉曾在这里长大,并希望

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ansí que, señor Ambrosio, ya que deis el cuerpo de vuestro amigo a la tierra, no queráis dar sus escritos al olvido; que si él ordenó como agraviado, no es bien que vos cumpláis como indiscreto.

所以,安布罗西奥大人,你既然把你的朋友在此,不愿意让他的手稿被人遗忘,那就最好不要草率地照办。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ella se orientó en el tablero de colores hasta encontrar la entrada principal, donde estaban las tres tumbas contiguas, idénticas y sin nombres donde yacían Buenaventura Durruti y otros dos dirigentes anarquistas muertos en la Guerra Civil.

她在布满色块的地图上寻找,直到找到墓地的大门,那里有三座相邻的墓,一模一样,而且都没有名字,着在内战中死去的布埃纳文图拉·杜鲁提和另外两位无政府主义领导人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投射, 投身, 投身革命, 投身于, 投生, 投师, 投石器, 投手, 投手榴弹, 投鼠忌器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接