La energía y el medio ambiente también están relacionados inextricablemente.
能源与环境之间存在着密联系。
En cuanto garantía básica del ejercicio de los otros derechos y libertades fundamentales, el derecho a un juez está incluido en la concepción general del derecho como la traducción del principio esencial que prohíbe la denegación de la justicia.
作为行使其他基本权利和自由一项主要保证,向法官申诉
权利是与体现至关重要
拒绝司法原则
一般法律概念密
。
A ese respecto, el Comité Especial considera que la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado dentro de una misión de mantenimiento de la paz está inextricablemente ligada a la capacidad de ejecutar operaciones de paz que sean eficaces desde el punto de vista operacional.
在此方面,特别委员会认为,维持和平特派团内所有联合国和有关人员安全保障,是同执行有业务效力
维持和平行动
能力密
。
Esos logros pueden atribuirse a los esfuerzos de la UNAMSIL. La Misión también aplicó muchos enfoques innovadores, incluso una estrategia de conclusión basada en un marco de referencia, en el concepto de una misión integrada y en un mecanismo de coordinación destinado a las fuerzas subregionales de mantenimiento de la paz.
这些喜
成就都与联塞特派团
努力密
,联塞特派团还开展了许多创造性
工作,包括根据基准制定撤出战略,成立综合办事处,引入次
域维和部队定期协调机制等。
Además, la solución de los conflictos presupone la colaboración a escala internacional de todas las partes y la función de estas partes debe acordarse cuidadosamente en el marco de un planteamiento integrado de las cuestiones de seguridad de la persona, en particular en lo que respecta al proceso de desarrollo, ya que la paz y el desarrollo están vinculados estrechamente.
此外,调解冲突必须以各方国际协作为前提,并在全面解决人类安全问题
框架内对各方
作用进行认真
协商,尤其应该考虑到发展
进程,因为和平与发展是密
。
Las utilidades generadas por la pesca industrial con palangre a mediana y gran escala, no muy grandes, se ven contrarrestadas por los costos ocultos derivados de los enormes subsidios gubernamentales e intergubernamentales, el riesgo de un colapso de la pesca, los daños producidos a la pesca en pequeña escala, las amenazas a la seguridad alimentaria, las pérdidas para las culturas de las comunidades insulares autóctonas con una fuerte identificación con las tortugas, los tiburones y el océano, los daños causados a los ecosistemas marinos locales y los perjuicios ocasionados a actividades económicas lucrativas y sostenibles como la pesca deportiva, el turismo, la observación de ballenas y el buceo.
大中规模工业延绳捕鱼利润并
丰厚,这种利润还因下列方面
隐藏成本而被抵销:大量政府和政府间补贴,渔业崩溃
危险,对小规模捕鱼造成
损害,
方粮食安全受到
威胁,与海龟、鲨鱼和海洋密
土著岛屿文化
丧失,以及对利润更大
持续经济活动如消遣性钓鱼、旅游、观鲸和潜水
损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。