有奖纠错
| 划词

En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.

我们要特别祝贺富汗妇女。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera felicitar a los miembros de la Mesa que han sido elegidos hasta el momento.

我要向已经席团成员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad felicita a los miembros del Parlamento del Líbano por su reciente elección.

“安全理事会祝贺新黎巴嫩议会成员。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres que han sido elegidas también es más alta comparada con las elecciones parlamentarias.

同议会举中妇女人数相比,在地方政府理事会中妇女比例也更高。

评价该例句:好评差评指正

Muchos miembros electos de la Cámara de Diputados son relativamente jóvenes y nuevos en la política.

众议院中许多成员年龄相对较轻,是政治新手。

评价该例句:好评差评指正

Además de las 17 mujeres elegidas para ocupar escaños reservados para ellas, otra resultó elegida como tecnócrata.

除了17位按保留席位妇女之外,还有一位技术专家。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad felicita a las coaliciones y a las personas recién elegidas en esas elecciones.

“安全理事会向在举中新联盟和个人表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Karzai ganó las elecciones con el 55,4% de los votos.

卡尔扎伊总统以55.4%票数

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Karzai resultó elegido con el 55,4% de los votos.

卡尔扎伊总统以55.4%

评价该例句:好评差评指正

El aumento absoluto en el número de mujeres elegidas representó 90 escaños —un aumento del 28% aproximadamente.

妇女人数有了绝对增加,占90个席位——增加了大约28%。

评价该例句:好评差评指正

Si el Presidente elegido no puede desempeñar sus funciones en una reunión, el Vicepresidente actuará como Presidente.

席不能以这一身份在某次会议上履行职务,副席应代行席职务。

评价该例句:好评差评指正

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,随着尼诺·维埃拉总统,取得了又一项里程碑式成绩。

评价该例句:好评差评指正

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

政务会委员和公民社会组织一再就这个问题展开激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

Con ello posibilitó la reelección del actual Auditor Externo, el Sr. Fakie, de Sudáfrica.

那次撤回为在任外部审计员南非Fakie先生再次铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

El recientemente electo Presidente de Sri Lanka, Sr. Mahinda Rajapakse, siempre ha sido un amigo del pueblo palestino.

斯里兰卡新总统马欣达·拉贾帕克塞是巴勒斯坦人民永久朋友。

评价该例句:好评差评指正

Ramadan (Líbano) comienza manifestando sus condolencias al pueblo palestino por la muerte de su Presidente electo.

Ramadan先生(黎巴嫩)首先向巴勒斯坦人民对其逝世表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

También había sostenido conversaciones sobre una amplia variedad de cuestiones con los representantes elegidos en sus propios territorios.

他还与领土内代表讨论广泛各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: Aprovecho la oportunidad para felicitarlo por su elección.

席先生,我借此机会祝贺你

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, el Pakistán es el primer país musulmán donde una mujer ha sido elegida Primera Ministra.

实际上,巴基斯坦是妇女总理第一个穆斯林国家。

评价该例句:好评差评指正

Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.

我也有责任向各位副席和报告员表达我们祝贺,祝贺他们当之无愧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合

Fue elegido tras la renuncia de su antecesor, Ratzinger.

他是在他前任拉辛格辞职后当选

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

La despoblación ha provocado que se elijan 5 concejales menos de hace 4 años.

人口减少导致当选议员比 4 年前少了 5 人。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合

No podemos aceptar la legitimidad de Maduro como presidente electo.

我们不能接受马杜罗当选总统合法性。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Estos estaban llenos de simbología que la situaban como la reina electa de España.

这些充满了使她西班牙当选女王象征。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Desde hoy los diputados y senadores que salieron elegidos del 23J pueden recoger sus credenciales en el Congreso.

从今天起,23J 当选众议员和参议员可以在国会领取证书。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Con su elección, terminan 5 años de bloqueo en el CGPJ.

随着他当选,CGPJ长达5年封锁结束了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合

En la elección pasada, Dieminger fue elegido con el 49,5 por ciento de los votos.

次选举中,迪明格以49.5%选票当选

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y en segunda vuelta, con 52% de los votos, se convirtió en presidente.

二轮选举中,他以52%选票当选总统。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Aqui hace dos años ya se votó, en unas elecciones anticipadas en las que Isabel Díaz Ayuso salió reelegida.

两年前,他们已经在这里投票了,在伊莎贝尔·迪亚斯·阿尤索 (Isabel Díaz Ayuso) 再次当选早期选举中。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合

El Jefe de Gobierno porteño electo destacó la decisión del dirigente de Unión por la Patria de evitar una segunda vuelta.

当选布宜诺斯艾利斯政府首脑强调了爱国联盟领导人避免二轮投票决定。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La victoria de Sánchez supone el primer gobierno de coalición de la historia reciente de España entre PSOE y Unidas Podemos.

桑切斯胜利当选意味着西班牙近年历一个工人社会党和“我们能”党联合政府将立。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quiero ver, quiero agradecer al pueblo estadounidense por este gran honor de ser elegido como su presidente 47 y su presidente 45.

我要感谢美国人民给予我非凡荣誉,让我当选你们 47 任总统和 45 任总统。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

Barack y Michelle Obama alertaron del peligro de que Trump vuelva a ser presidente, y apoyaron sin fisuras a la candidata demócrata.

巴拉克·奥巴马和米歇尔·奥巴马警告特朗普再次当选总统危险,并坚定支持这位民主党候选人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo fui el primer elegido con una retórica no en contra, sino por una retórica de que nosotros somos la futura generación de emprendedores.

我是首位当选不是以反对态度,而是以我们是未来一代创业者言论当选

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合

En las primeras horas del libertario como presidente electo priorizó su agenda internacional, se reunió con colaboradores para ajustar sus equipos y con Mauricio Macri.

在这位自由主义者当选总统头几个小时里, 他优先考虑了他国际议程,会见了合作者以调整他团队, 并会见了毛里西奥·马克里。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合

El presidente electo apunta a sostener la red de asistencia, pero avanzar en auditorias internas para evitar la intermediación, lograr mayor transparencia y eficiencia en el reparto de los fondos.

当选总统目标是维持援助网络,但推进内部审计以避免中介,提高资金分配透明度和效率。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Mi reciente elección es un mandato para revertir completa y totalmente una traición y toda una serie de traiciones que se han producido y devolver al pueblo su fe, su prosperidad, su democracia y, desde luego, su libertad.

我于近期当选是民众赋予我使命,要彻底扭转那可怕背叛行径,扭转发生所有这些背叛,把信念、财富、民主,乃至自由归还给人民。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合

Contó que había llamado a Milei para felicitarlo, dijo que en las próximas horas se pondrán en marcha mecanismos para la transición, y que desde hoy " la tarea de dar certezas es responsabilidad del presidente electo" .

他说,他已致电米莱向他表示祝贺,并表示在接下来几个小时内将建立过渡机制,从今天开始“提供确定性任务是当选总统责任” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Insta a todos los actores a continuar su trabajo con responsabilidad e imparcialidad de cara a la segunda vuelta presidencial y subraya el derecho a votar libremente y a ser elegido en procesos democráticos, dijo su portavoz, Estefan Dujarric.

它敦促所有行者在总统决选之前继续负责任和公正地工作, 并强调自由投票和在民主进程中当选权利,其发言人埃斯特凡·杜哈里克说。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Por ejemplo, luego de muchas discusiones y debates dentro de la Real Academia Española por razones ideológicas que impedían su elección, finalmente en 1889 le ofrecieron ocupar la silla N principalmente por la insistencia de sus defensores Menéndez Pelayo y Juan Varela.

例如,由于意识形态原因在西班牙皇家语言学院内引发多次争论和辩论, 阻碍了他当选,最终在1889年, 主要由于他支持者梅嫩德斯·佩拉约和胡安·巴雷拉坚持, 他被邀请担任N号席位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concitar, concitativo, conciudadano, conclave, cónclave, conclavista, concluir, conclusión, conclusivo, concluso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接