有奖纠错
| 划词

Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.

恰到好处地尽量发任主席所能发的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担忧, 担忧的, 担子, , 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Y la carne es tan tiernita, lo cocinan a la perfección.

而且肉非常嫩,他们烤得恰到好处

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Debo decirle que tengo un tamaño más que respetable para ser un Oompa Loompa.

我郑重声明对于奥帕伦帕人来说,我的尺寸恰到好处

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Empezó a recoger las joyas con una calma calculada.

他以一种拿捏得恰到好处的平静态度开始收拾那珠宝。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues, le damos un buen golpe con la fuerza adecuada para que pueda cambiar de canal.

我们会用恰到好处的力气敲它一下,然后就能调频道了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

Bastante gente, pero la temperatura perfecta.

人不多,但温度恰到好处

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, uno, en el brasero, pone una mezcla adecuada de carbón y leña, va recogiendo eso y eso le da control sobre el fuego.

因此,在烤架中,人们会放入适量的木和木柴, 不断收,从而掌控候。 这种掌控比单纯调节烤架高度更为精细, 因为人们会收将其放置在适的位置, 确保每块肉都能得到恰到好处的温度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Porque no es totalmente blanco, pero tiene el toque ideal de rosado que no se queda mucho, pero también, como no hay como cansarse del rosado, pero ahí está, sabes.

因为它不是纯白,而是恰到好处地融入了粉色,这种粉色不会过于浓重,但你也知道,粉色总是看不腻,恰到好处地存在。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Por dañinos que sean, la mayoría de virus también son extremadamente delicados - para sobrevivir, necesitan un clima perfectamente controlado dentro de un mamífero terrestre normalito en reposo.

无论是造成怎样的伤害,大多数病毒都是及其脆弱的,它们需要在哺乳动物体内恰到好处的完美环境下才能存活下来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por cierto, Sancho -dijo don Quijote-, que siempre traes tus refranes tan a pelo de lo que tratamos cuanto me dé Dios mejor ventura en lo que deseo.

“的确,桑乔,”唐吉诃德说,“咱们谈事情时,你总是能恰到好处地运用俗语。但愿上帝能让我得到比我的预期更多的佳运。”

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Pero, pues así es, y en cada tierra hay su uso, guardemos nosotros el désta, que, por ser la más principal del mundo, será el más acertado de todo él.

不过,既然如此,每个地方有自己的规矩,我们就入乡随俗;因为世界上最要紧的事就是要做得面面俱到,恰到好处

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El tiempo ha pasado desde entonces, pero la habilidad de combinar minúsculos cristales de hielo con la cantidad perfecta de azúcar y nata sigue siendo un arte complejo, tanto en la cocina como a escala industrial.

时光流转,但在烹饪领域和工业规模上,将微小的冰晶与恰到好处的糖和奶油相结的技艺,仍然是一门复杂的艺术。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero para Elizabeth, Darcy era el hombre a quien su familia debía el mayor de los favores, y a quien ella miraba con un interés, si no tan tierno, por lo menos tan razonable y justo como el que Jane sentía por Bingley.

她认为他对她们全家都有莫大的恩典,她因此对他另眼看待。她对他的情意即使抵不上吉英对彬格莱那样深切,至少也象吉英对待彬格莱一样地理,恰到好处

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单枪匹马, 单亲家长, 单曲唱片, 单人床, 单人的, 单人房, 单人房间, 单人舞, 单人喜剧表演, 单人喜剧表演者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接