有奖纠错
| 划词

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造成伤口至今还未愈合

评价该例句:好评差评指正

Esos dos factores también ayudarían a promover la reconciliación y la recuperación nacionales.

这两个因素还有助促进民族和解和愈合

评价该例句:好评差评指正

A la vez, sin embargo, contiene en su interior el germen de las acciones correctivas y curativas.

然而与此同时,它却含有治疗与愈合行动瑰宝。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

此外,数百万人遭受、需要很长时间愈合身心创伤。

评价该例句:好评差评指正

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自内心。

评价该例句:好评差评指正

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去创伤和在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido un mes desde el devastador terremoto y tsunami, los residentes de la provincia indonesia de Aceh seguían sufriendo los efectos del trauma.

在印度尼西亚亚齐省发生灾性地震和海啸一个多月后,亚齐省居民所受创伤依然很愈合

评价该例句:好评差评指正

El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.

使用未经消毒工具、未愈合伤口及此过程引起其他并发症,便病毒进入身体。

评价该例句:好评差评指正

Las heridas infligidas a millones de personas durante un prolongado período de olvido, exclusión, injusticia y gestión pública inadecuada no pueden curarse de la noche a la mañana.

长时期无视、排斥、非正义和不良施政给千百万人造成创伤无法在一夜之间愈合

评价该例句:好评差评指正

Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.

每个国家过渡情况各不相同,尽管危机情况复杂,但都努力自己方式,凭自己体制来愈合伤口。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de evitar conflictos violentos, que profundizan la pobreza y el subdesarrollo, desplazan a millones de seres, destruyen bienes e infraestructuras o dejan heridas sociales que es muy difícil remontar. Esto es más humano y, por cierto, más económico.

这不仅是一个避免暴力冲突问题,暴力冲突会加剧贫穷和不发达、使数百万人流离失所、毁坏财产和基础设施及造成极愈合社会创伤,更是一个人类问题,当然也是一个经济问题。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.

这项决议承认了尼日利亚提出建议,即必须酌情同非洲联盟和国际社会合作促使苏丹愈合民族创伤、实现民族和解,我们对此也表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成协议反映了谋求商定解决办法成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,继续培养两国人民之间双边关系与友谊。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra sesión de hoy pone de relieve una vez más la determinación de la comunidad internacional de ofrecer su pleno apoyo y asistencia a los gobiernos y los pueblos de los países afectados en sus esfuerzos por restañar sus heridas y lanzar una campaña de rehabilitación y reconstrucción.

我们今天会议再次强调了国际社会向受灾国家提供充分支持和援助决心,努力愈合他们创伤和发起恢复和重建运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 懦夫, 懦弱, 懦弱的, 懦弱的人, 糯米, 糯米纸, , 女保护人, 女傧相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No había de qué: la herida estaba seca y no quedaba ni rastro de las escoriaciones.

伤口已经, 甚至连擦伤的迹象也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Pero gracias a la plasticidad del cerebro, en 1996 se descubrió que los cerebros sanos se recuperan rápidamente.

,1996现,由于大脑具有塑性,健康的大脑速度非常快。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La cicatrización rápida no quería decir nada: al cabo de un tiempo imprevisible la cicatriz podía hincharse, abrirse de nuevo y supurar.

伤口迅速不说明任何问题, 过一段时间后, 伤疤能肿起来, 重新裂开、化脓。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al nacer la parte externa de nuestro cordón umbilical se cicatriza y forma nuestro ombligo, pero la parte interna se transforma de forma increíble.

出生时,脐带的外部部分形成我们的肚脐,但内部部分生了惊人的变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y a pesar de que los investigadores han hecho avances significativos en la comprensión del proceso de curación, muchos misterios permanecen sin resolver.

尽管研究人员在理过程方面取得了重大进展,但许多谜团仍未开。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con la carita plegada como la piel de una cicatriz, dos círculos negros alrededor de los ojos y los labios terrosos, más que un niño de meses parecía un feto en pañales.

孩子的小脸满皱纹,像的伤疤,眼睛的四周有两个黑圈,嘴唇紫,看上去不像个好几个月的孩子,倒像个刚出生的婴儿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entre las más importantes están los glóbulos blancos, llamados macrófagos, que devoran a las bacterias y el tejido dañado en un proceso llamado phagocitosis, además de producir factores de crecimiento para estimular la curación.

其中最重要的称为巨噬细胞的白细胞,它在称为吞噬作用的过程中吞噬细菌和受损组织,并产生生长因子以促进

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿, 女红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接