有奖纠错
| 划词

1.Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

1.他拥有园的收益权但没有所有权

评价该例句:好评差评指正

2.La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

2.地方所有权意味着全体人民的参与。

评价该例句:好评差评指正

3.¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?

3.家庭对其土地的所有权是否牢靠?

评价该例句:好评差评指正

4.El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.

4.所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

评价该例句:好评差评指正

5.No obstante, la identificación no es una panacea para la paz y la estabilidad.

5.然而,所有权不是实现和平与稳定的灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

6.La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.

6.橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。

评价该例句:好评差评指正

7.Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

7.为特殊照顾第三方我们迟迟没有获我们土地的所有权

评价该例句:好评差评指正

8.La identificación de los actores locales debe alentarse y fortalecerse en la medida de lo posible.

8.地方行动者所有权必须受到鼓励且尽可能多地到加强。

评价该例句:好评差评指正

9.La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

9.非洲人对整努力的所有权,是我们做法的基要素。

评价该例句:好评差评指正

10.Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

10.它们将持有接收的材料、取所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些材料。

评价该例句:好评差评指正

11.El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.

11.小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权

评价该例句:好评差评指正

12.Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

12.加强协调不能确保所有权、责任制和问责制。

评价该例句:好评差评指正

13.El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

13.根据该方案授予的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

评价该例句:好评差评指正

14.La República Federal de Alemania actuó como fideicomisaria de los propietarios y acabó quedándose con las acciones no reclamadas.

14.德意志联邦共和国以所有权人托管人的份行事,最后接收了无人认领的股票所有权

评价该例句:好评差评指正

15.Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

15.被告随即将一部分超额租金转交给正在向上述协会索取未付租金余额的该大楼原所有权人。

评价该例句:好评差评指正

16.En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

16.该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

评价该例句:好评差评指正

17.El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

17.被告援引了包含在原所有权人与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

18.En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

18.根据某些形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租人。

评价该例句:好评差评指正

19.Tendrá como base los principios de la responsabilidad africana en el proyecto, la igualdad y la obligación mutua de rendir cuentas.

19.它将基于非洲所有权、平等和相互问责制原则。

评价该例句:好评差评指正

20.Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

20.妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


椎间盘膨出, 椎间盘突出, 椎间体, , 锥虫病, 锥度, 锥鸡, 锥孔, 锥栗, 锥面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Que denuncian para quedarse con la custodia de los hijos o la casa es uno de los más extendidos.

女性指控伴侣家暴的目的是争取孩子的抚养权或者房产的所有权

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

2.Como obtuvo la victoria en la guerra, Chile pasó a dominar un extenso territorio, que hoy es parte del país.

由于智利最终获胜,也便获得了广阔的土地所有权,现在这片土地早已经成为智利国土的一部分。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

3.Están dispuestos a tener paciencia, pero no a debatir sobre la propiedad de las instalaciones -¿Sobre los inmuebles?

愿意保持耐心,但不会争论设施的所有权 - 关于房地产?机翻

「Telediario2024年6月合集」评价该例句:好评差评指正
20min听(尚雯婕学习法

4.Cuando personas reales comparten sus ideas sobre ser propietarios de una vivienda, las cosas se vuelven reales.

当真实的人分享房屋所有权的想法时,事情就会成为现实。机翻

「20min听(尚雯婕学习法)」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

5.Aparte de esto, repartí la isla entre ellos y me reservé el derecho de propiedad sobre ella, de manera que todos quedaron satisfechos.

除此之外,我把岛上分给,并保留它的所有权,让每个人都满意。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

6.Ahora, con treinta años, sigue luchando por la reivindicación del pueblo lenca, el reconocimiento de la propiedad de sus tierras y por el medio ambiente.

现在, 三十岁的继续为伦卡人民的要求而奋斗,争取的土地所有权和环境得到承认。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

7.Compartiendo titularidad por primera vez con Busquets y Alba -al otro lado del charco- se echó al equipo a la espalda cuando más falta hacía.

第一次与布斯克茨和阿尔巴分享所有权——在池塘的另一边——在球队最需要的时候把球队交给了机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
风之影

8.El título de propiedad fue transferido a una sociedad de bienes raíces a la que Aldaya debía dinero para que tramitase su venta, derribo o lo que se terciase.

房子所有权转移到一家阿尔达亚积欠大笔债务的公司名下,可以决定将房子出售,或将建筑物拆除重建。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

9.Pocas manos tenían el control o la propiedad de esos campos, y luego había muchísima más gente trabajando para ellos por muy poco dinero, lo que provocaba conflictos.

很少有人控制或拥有这些田地的所有权,然后有更多的人为它工作, 赚的钱很少,这导致了冲突。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.Cooperativas: un modelo de negocio para organizaciones en las que los miembros comparten la propiedad, la toma de decisiones y los beneficios, promoviendo la igualdad y la colaboración.

合作社:一种组织的商业模式,成员共享所有权、决策权和利润,促进平等和协作。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谆谆, 谆谆告诫, 谆谆教导, , 准保, 准备, 准备播种的土地, 准备工作, 准备功课, 准备好,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接