有奖纠错
| 划词

Se vengará de que no le hemos invitado a nuestra velada.

没请来参加晚会报复的。

评价该例句:好评差评指正

Me vengaré de ti por haberme engañado.

你骗了我,我可是要报复的。

评价该例句:好评差评指正

Juró venganza contra quienes deshonraron a su familia.

发誓报复家庭名誉扫地的人。

评价该例句:好评差评指正

Además, suelen ser objeto de amenazas y represalias.

此外,经常遭到威报复

评价该例句:好评差评指正

Asimismo rechaza las medidas desproporcionadas y drásticas de represalia.

土耳尔同样极力反对采取严厉的报复行动。

评价该例句:好评差评指正

Utilizan la extrema violencia y la amenaza de represalia.

都使用极端的暴力手段和报复

评价该例句:好评差评指正

Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.

认为警察不会调查提出的投诉,并且害怕报复

评价该例句:好评差评指正

En ciertas localidades también se denuncian linchamientos y crímenes que responden a venganzas personales.

在某些地区还有报告称,出现了私刑和报复罪行。

评价该例句:好评差评指正

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言的结果。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

不管怎么说,许多人担在诉诸本国司法系统时会受到报复

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo de la última intifada han perdido la vida 12 funcionarios.

从最近一次针对以色列的报复行动开始之日起,共有12名工程处工作人员殉职。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.

无论如何,许多人担,如果诉诸本国司法系统,会遭到报复

评价该例句:好评差评指正

Sus ataques contra la policía han aumentado y a veces parecen tener por objeto provocar actos de represalia.

针对警察的袭击活动增加,并且经常似乎意在招致报复

评价该例句:好评差评指正

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都不认为遭报复的危险是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正

La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.

暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.

道德操守办公室将保护举报不当行为的人或同调查进行合作的人,使其不受报复

评价该例句:好评差评指正

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为的愤怒和报复驱使消灭前来劝和的人类,不想听说的话。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General está ultimando una política amplia para proteger contra las represalias por informar de supuestas faltas de conducta.

秘书长正在最后拟定一项全面政策,确保指控不当行为不受报复

评价该例句:好评差评指正

Tercero, después de Nairobi, tanto el Gobierno como los movimientos rebeldes deben ejercer total moderación: sin ataques, sin represalias.

第三,在内罗毕会谈之后,政府和反叛运动应该实行最大克制:不发动任何进攻或进行报复

评价该例句:好评差评指正

Los periodistas que trabajan en las aldeas y distritos están especialmente expuestos a las amenazas y represalias de ambos bandos.

在乡村和地区工作的记者特别容易受到来自双方的威报复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用右手的, 用于, 用于比较句, 用于动词不定式之前, 用于行走的, 用于连接副句, 用于名词前表示代指同一类事物, 用于皮下注射的, 用于治疗的, 用于抓注的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

引路童

El se vengaba pegándome con su bastón.

他用棍子打我来报复

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora tienes la oportunidad de vengarte.

现在你有机会报复下。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahora, si esto no se cumplía, las represalias eran terribles.

如果不缴纳贡品,报复是非常可怕的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.

这么不公平地对待他,理所当然会迅速激起他报复的欲望。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Juró vengarse de Comala: -Me cruzaré de brazos y Comala se morirá de hambre.

他发誓要对科马拉进行报复。“我只要采取袖手旁观的态度,科马拉就得饿死。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si alguna vez alguno eligiese el sacrificio, el otro se vengaría eligiendo sacrificarlo toda la eternidad.

如果选择了牺牲,另会选择永远牺牲它来报复

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pues eso, yo pensé que mi primera novela iba a ser una venganza para devolver ese dolor.

嗯,我以为我的第部小说是为了报复那种痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Supongamos que el amo te golpea, el deseo de venganza surge naturalmente, pero tienes que reprimirlo.

假设主打了你, 你自然会产生报复的欲望,但你必须压抑它。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Hemos visto su valentía y determinación frente a las represalias, la intimidación, la violencia y la detención.

我们看到了他们面对报复力和拘留时的勇敢和决心。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En represalia Ishtar liberó al Toro del Cielo para que destruyera las cosechas y matar gente en Uruk.

作为报复,伊什塔尔释放了天公牛来摧毁乌鲁克的庄稼并杀害民。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esa es la motivación que aparece cuando te corta el novio y quieres vengarte, que se arrepienta.

那就是男朋友和你断绝关系,你想报复他的时候出现的动机,他后悔了。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

La bruja, que había estado esperando todo este tiempo para vengarse del granjero, le negó la entrada a su reino para siempre.

女巫直在等着报复他,她令他永不得踏入她的王国。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Por esta razón, y como desquite, yo le llevé al ciego por los peores caminos, por las piedras y por el lado.

由此,也因着报复,我常会把瞎子引到不好走的路上,就是有石子儿的路和些路沿儿上。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事

La dictadura acusó el golpe con una serie de represalias drásticas que habían de culminar, meses después, con la clausura del periódico.

专制机关面对这重击,采取了系列激烈的弹压手段进行报复,最终让我们的报纸在几月之后关张了事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Ahora que dejé robar mi cara prenda, maldigo al robador, de quien pudiera vengarme si tuviera corazón para ello, como le tengo para quejarme!

结果让夺走了我珍贵的宝贝。我要诅咒这夺走我心上的强盗。当时我如果有心报复他,完全可以报仇雪恨,可是现在我只能在这里后悔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El informe denuncia " ataques contra estos trabajadores de la justicia, sus familias y su círculo cercano, como represalia por su trabajo" .

报告谴责“对这些司法工作者、他们的家和他们的亲密圈子的攻击,以报复他们的工作。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque si os habéis fijado en la letra, por un lado, tiene esos ribetes muy reivindicativos, de las mujeres hablando de su situación de opresión.

因为如果你注意到歌词,方面, 它有非常报复性的边缘,女性谈论她们的压迫处境。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tal vez como represalia por la frivolidad del gobernador, la virreina presentó a Sierva María en la cena que la abadesa les ofreció en su comedor privado.

也许是为了对总督的轻浮态度进行报复, 当女院长在她的私餐厅请总督夫妇进晚餐时, 总督夫把西埃尔瓦·玛丽亚带了来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y la princesa quiso hilar también, pero nada más tocar la máquina, se pinchó el dedo con ella y la maldición del hada vengativa se cumplió al instante.

公主也想纺织,但是她碰到这纺织机,她的手指就被扎到了,那报复的仙女的诅咒就瞬间应验了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y viendo los hermanos de José que su padre era muerto, dijeron: Quizá nos aborrecerá José, y nos dará el pago de todo el mal que le hicimos.

15 约瑟的哥哥们见父亲死了,就说,或者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他切的恶足足地报复我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


优等的, 优等品, 优点, 优抚, 优厚, 优弧, 优化, 优化经济结构, 优惠, 优惠贷款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接