有奖纠错
| 划词

Muchas gracias a todos ustedes por su amable atención.

非常感谢诸位热情

评价该例句:好评差评指正

Las servimos con ensalada y patatas fritas.

我们用沙拉和炸土豆了她们。

评价该例句:好评差评指正

La anfitriona se multiplicaba para atender a todos los invitados.

女主人努力来好每一位客人。

评价该例句:好评差评指正

Cuando visitó Ana,le regalé con buenos vinos.

安娜来时候,我用上等葡萄酒她。

评价该例句:好评差评指正

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者会。

评价该例句:好评差评指正

Luego de la presentación tendrá lugar una recepción a la que todos están invitados.

演出前有会,我欢迎所有人参加。

评价该例句:好评差评指正

Atendí cordialmente a los invitados.

我热情了客人们。

评价该例句:好评差评指正

Atendió amablemente a sus invitados.

他殷勤地了客人.

评价该例句:好评差评指正

Tras la reunión se emitió una declaración y los principales participantes ofrecieron una conferencia de prensa.

会议之后表了一份声明,各主要与会者举行了一个记者会。

评价该例句:好评差评指正

Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.

政府所、学校房舍和总督代表也在该处居住旅店已翻修完竣。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表团可给言人办公室打电话,预订记者会。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se celebran en el Centro conferencias de prensa y reuniones de información y se proyectan filmes relativos al Tribunal.

还经常举办关本法庭记者会、简报会和电影放映。

评价该例句:好评差评指正

Se consigna una reducción de 8.300 dólares en la partida de atenciones sociales, por lo que se solicita un crédito de 5.000 dólares.

编列用经费减少了8 300美元,为5 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Al acto especial le siguió una recepción organizada conjuntamente por el Administrador del PNUD y el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador.

在特别活动后,开计划署署长和萨尔瓦多外交部长共同举行了会。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos no relacionados con puestos se refieren a los viajes de funcionarios de la Oficina y a las atenciones sociales del conjunto del Departamento.

非员额资源用该办公室工作人员旅费和整个部费。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD prestó apoyo técnico y financiero al campeonato de dos días de duración al que asistieron niños entre los 9 y 15 años.

计划署提供技术和财政支助举办了为期两天活动,9岁至15岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

会前举行记者会,获得欧洲和世界各地媒体报道。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces se han construido otros edificios, entre ellos un nuevo bloque de oficinas, alojamiento temporal para los testigos y un comedor para el personal del Tribunal Especial.

此后,又加盖了其它建筑物,包括新办公大厦、证人临时所和特别法庭工作人员食堂。

评价该例句:好评差评指正

14.18 Mediante la suma estimada de 41.200 dólares se sufragarán los gastos en horas extraordinarias y atenciones sociales correspondientes a las sesiones del Consejo de Administración y sus órganos subsidiarios.

18 经费估计数41 200美元为理事会及其附属机关开会期间加班费和费。

评价该例句:好评差评指正

Para que los representantes puedan ofrecer un mínimo de las atenciones sociales indispensables relacionadas con sus funciones, se han incluido 500 dólares al año para cada oficina en este epígrafe.

为使各位代表能够提供与其职能有关最低限度基本,在此名目下为每一办事处列入每年500美元数额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通体, 通天, 通条, 通通, 通同, 通途, 通脱, 通脱木, 通向, 通向(某处)的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Tendrás que ocuparte del cliente de la bañera grande.

现在来的这个客人,要用大浴室招待他。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Primero les doy las gracias por su amable hospitalidad , levantemos nuestras copas y ¡Brindis!

首先非常感谢你们热情的招待,我们一起举杯祝福!

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Nos atendieron bien, acabamos dejando una propina de 1,25.

我们被招待得很好,我们会留下一份1.25欧的小费。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Más bien me lo esperaba, porque conozco su afabilidad.

她一贯为人殷勤,我倒以为她真要这样招待一番的。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Atendía a los clientes luciendo sus tirantes de seda negra.

招待顾客的同时也在炫耀他那副黑色的丝背

评价该例句:好评差评指正

Eso pasa tanto como host, como limpieza, como en cocina, como instructores y cosas así.

一般要做的就是招待,或者打扫,或者在厨房工作,做教练等等。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子在记者招待会尾声时接受了联合国广播的采访。

评价该例句:好评差评指正
天空上三公尺

Le ha gustado, ¿eh? No ofrece panchitos a cualquiera.

她喜欢你呢 嗯? 她可不会顺便招待炸花生米给别人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También es probable que te atiendan mejor en hoteles, restaurantes, tiendas y museos.

馆,餐厅,商店,博物馆, 他们可能也会更好的招待你哦。

评价该例句:好评差评指正
短篇小说集

Ellos fueron tan razonables, que sólo quisieron una fiesta en casa para agasajar a los compañeros de curso.

他们非常讲理,只要求在家个开宴会招待同班同学。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No te apures, yo me encargo. Diego Murquía, director del hotel.Siento no haberle atendido antes.

你别担心 我来负责 我是迭戈•穆尔基亚 饭店经理.很抱歉前没有招待您。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Antona consigue trabajo como mesera en el Mesón de la Solana y allí conoce al ciego.

安东娜在索拉纳餐厅里找到一份女招待的工作,在那儿她结识了一个瞎子。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Pero como somos viejos amigos y ya hace dos meses que no nos vemos, creo que me recibirá.

但因为我们是老朋友了,也有两个月没见了,我觉得他会招待我的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La terraza de un bar es un espacio que un bar reserva en la calle para poner mesas y sillas.

露台是酒吧的一块空地,酒吧会放上桌子和椅子招待顾客。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Esto ha sido el recibimiento de los rojiblancos.

这是 rojiblancos 的招待会。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien, pues ya no te entretengo más. ¿Estáis preparados y preparadas?

好吧,我不再招待你了。你准备好了吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A la recepción en el Palacio Real están invitados los embajadores extranjeros en España.

外国驻西班牙大使应邀参加在皇宫举行的招待会。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tal vez Garfield y Odi lo entretengan mientras yo llego.

也许加菲猫和奥迪会在我到的时候招待他。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien, bueno, pues ya no te doy más la lata, ya no te entretengo más.

好了好了好了,我不打扰你了,我不再招待你了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero bueno, ya no te entretengo más, ¿vale?

但是嘿,我不再招待你了,好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通信联系, 通信员, 通宿, 通学生, 通讯, 通讯处, 通讯联络, 通讯录, 通讯社, 通讯卫星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接