有奖纠错
| 划词

Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.

他们向他五十作献上了敬意

评价该例句:好评差评指正

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意

评价该例句:好评差评指正

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔人民、当局和领导人表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.

最后,我要以个人名义向我一位好友和亲密同事、已故萨米·克伦富勒大使表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.

因此,我们向以色政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出努力表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.

这是我们能够向在第二次世界大战中丧生数以百万计死难者表达最大敬意

评价该例句:好评差评指正

Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也向他前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议作干练、高效而全心全意。

评价该例句:好评差评指正

Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.

两天前,我们也在大会厅,通过宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响,表达同样敬意

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.

我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa领导作用和杰出作向其表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.

科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织这一机构表示极大敬意

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别敬意

评价该例句:好评差评指正

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气和决心,我表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权阿富汗人民勇气和决心表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.

我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出慷慨捐助承诺表示敬意

评价该例句:好评差评指正

El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞联合国表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.

或许这是20世纪最伟大成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务人们表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.

我还借此机会向秘书长科菲·安南表示敬意,他是为联合国价值作出巨大承诺领导人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatarrería, chatarrero, chatasca, chatear, chatedad, chato, chatón, chatre, chatria, chatungo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频版动画:西班牙节日文

La tradición es hacer hogueras para honrar al sol.

燃起篝火来向太阳致以敬意

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Y así sucesivamente, monje tras monje, fueron venerando a Nuestra Señora y al Niño Jesús.

神甫如此这般一个接一个地向圣母和小耶稣表达了敬意

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, qué tal, todo el respeto para la familia del maestro Camilo Sesto.

开个玩笑,我对卡米洛·赛斯托老师的家怀有极大的敬意

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Posteriormente otros pueblos recogieron esta tradición para homenajear a sus dioses.

后来,其他民族为了表达对神明的敬意,也庆祝起这个传统了。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Por eso hemos querido hacerles un homenaje en una serie de dos partes.

因此,我希望将这个系列做成两部分,以表示对她敬意

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

La honra a su mamá, a su pacha, se manifiesta en danzas y cánticos de antiguos sonares de anatas.

对大地之母的敬意都体现在舞蹈和直笛的歌之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Agradeciendo su homenaje, decía Díaz Ayuso, a la sanidad madrileña y asegurando que trabajan por tener la mejor.

迪亚兹·阿尤索 (Díaz Ayuso) 说,感谢他对马德里医疗保健的敬意, 并确保他努力获得好的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La tomó del brazo con tierna veneración.

他带着温柔的敬意握住她的手臂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Allí, la Asociación de Víctimas del Terrorismo ha rendido este homenaje.

在那里,恐怖主义受害者协会表达了这一敬意

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todas estas prácticas, por extrañas que parezcan en la actualidad, eran formas de venerar a los muertos.

所有这些做法, 尽管在今天看来可能很奇怪,但都是对死者的敬意

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Este gesto de Francisco a su antecesor, este homenaje, la mano en el pecho, ha sido su despedida.

弗朗西斯科对他的前任的这个手势,这个敬意,他的手放在胸前,已经是他的告别了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El Psoe fue a rendirse y rendir pleitesía a una persona que tiene cuestiones pendientes con el Tribunal Supremo.

- 民党去投降并向一位法院有悬而未决的问题的表示敬意

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al asumir esta responsabilidad aceptarán pasar muchos años en la más absoluta soledad, y por ese motivo tienen nuestro más profundo respeto.

将肩负着这伟大的使命孤独地走过漫长的岁月,在这里,让我代表类社会向他表示深深的敬意。”

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Este día celebra la contribución que los ciudadanos mayores han hecho a la sociedad y permite que los jóvenes presenten sus respetos.

这一天庆祝老年对社会做出的贡献,并让年轻表达他敬意

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Los amigos le dieron una comida de despedida, y sentaron a su lado, como homenaje, a la más agraciada de las jóvenes.

朋友为他举行了告别宴会,并坐在他身边,以示敬意,这位年轻女子中优雅的一位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El Secretario General ha rendido homenaje a las personas que han trabajado por sanar heridas en Chile cuando cumplen 50 años del golpe de estado.

秘书长向在政变50周年之际为智利医治创伤而努力的表示敬意

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, Pamela, y a todos vosotros, os quiero preguntar con todo el respeto, ¿qué sentido tiene ganar en el mundo, pero perder en vosotros mismos?

那么,帕梅拉,还有在座的各位,我怀着无比的敬意想问大家:在世界上取得成功,却失去了自我,这有何意义呢?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Deja el móvil al menos unas horitas al día. Con todo respeto y cariño, os reto a que una vez a la semana, durante 24 horas, hagáis un descanso digital.

每天至少放下手机几个小时。 我满怀敬意和关爱地向你发起挑战,每周至少有一天, 连续24小时,进行一次数字断舍离, 不接触任何数字设备。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Y todo iba según lo previsto, discurso del rey incluído, que rindió sus respetos, son sus palabras, a los pueblos de las " primeras naciones, dueñas tradicionales de estas tierras" .

一切都按计划进行, 包括国王的讲话,用他的话说,国王向“原住民,这些土地的传统所有者” 的民表示敬意

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Me gustaría invitaros, con todo el cariño y el respeto, a este período de tanta incertidumbre donde muchos tenemos miedo y estrés y donde hay también tanta toxicidad y negatividad.

我满怀关爱敬意,诚邀各位共同面对这段充满不确定性的时期, 许多正经历着恐惧压力, 同时也充斥着诸多负面情绪毒害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chavalería, chavalillo, chavalongo, chavasca, chavea, chaveta, chavetazo, chavo, chavó, chavola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接