En Bangladesh, hemos padecido muchas inundaciones y ciclones graves y los daños, tanto humanos como materiales, han sido enormes.
孟加拉国度过了多次严重洪
和旋风,经历了巨大
生命和财产损失。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子地下储存设施。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口75%生活在过去20年
至少发生一种严重自然
——地震、台风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——
地区,这是一个严峻
现实。
La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.
气象组织将继续提供以卫星为基础有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区
其他严重气象
信息,这对于提高航空作业
安全性、规律性和效率至关重要。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多受
者和损
,那
人民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在
难降临时作出适当回应。
En Madagascar, el PMA prestó asistencia al Gobierno para ayudar a la población de las zonas afectadas con frecuencia por ciclones y sequía a mejorar y mantener sus medios de subsistencia mediante la reforestación, la fijación de las dunas, la protección contra la erosión hídrica y la mejora de las cocinas económicas de leña (actividades de formación a cambio de alimentos).
在达加斯加,粮食计划署向政府提供协助,以便帮助经常遭受旋风和干旱影响
地区
居民通过重新造林、固定沙丘、防止水冲蚀和提高柴灶能效(开展以培训换粮食活动),改善并维持生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Despertó sobresaltado, despotricando en lengua hermética y con los ojos en lágrimas, y dio un par de aletazos que provocaron un remolino de estiércol de gallinero y polvo lunar, y un ventarrón de pánico que no parecía de este mundo.
可他却突然醒过来,用一种费解语言表示愤怒。他眼里噙着泪水,扇动了两下翅膀,那翅膀带起
一阵旋
把鸡笼里
粪便和尘土卷了起来,这恐怖
大
简直不像是这个世界上
。
No. Inspirados por torbellinos naturales, en 1987 Doug Bower y Dave Chorley empezaron a hacer círculos en los cultivos haciendo creer a todos que se trataba de ovnis, la noticia se esparció por el mundo y otros replicaron la broma.
不。 1987 年,道格·鲍尔 (Doug Bower) 和戴夫·乔利 (Dave Chorley) 受到自然旋启发,开始制作麦田怪圈,让每个人都相信它们是不明飞行物,消息传遍世界各地,
他人也纷纷效仿这个笑话。