Es la carabina de Ambrosio y no hace nada.
他毫处,什么都不做。
También podría ser útil ofrecer garantías de seguridad individuales y diferenciadas y otros incentivos a los Estados que asuman compromisos adicionales de no proliferación que rebasen el ámbito de las obligaciones contraídas en virtud del Tratado.
向除了履行该条约所义务之外还承担额外不扩散义务国家,提供因国家而有所区别安全保证和其他激励,也不处。
Permítaseme destacarlo una vez más: el embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado y no sirve para nada más que para mantener la tensión entre dos Estados vecinos, lo cual únicamente da lugar a la imposición de penurias y de un sufrimiento importantes al pueblo cubano.
让我再次强调这一点:对古巴封锁一直久久伴随着我们,这种封锁毫处,只能使两个邻国长期处于紧张状态,从而只能给古巴人民带来巨大痛苦和苦难。
En las normas y procedimientos de simplificación y armonización, en las reuniones periódicas interorganismos, los organismos han hecho una plena utilización de sus ventajas comparativas y han formulado conjuntamente programas para evitar la duplicación que ocasiona gastos innecesarios y la competencia por los recursos, reduciendo así cargas innecesarias que afectaban a los países de los programas.
在则和程序简化和协调中,在期召开机构间会议上,各机构充分利自己相对优势,共同制方案,避免重复和对资源竞争,从而减少了方案国不必要负担。
Modificar las Normas para la Administración y Baja de Bienes Muebles de las Dependencias de la APF conforme a la Ley general de bienes nacionales que en su oportunidad se apruebe, a efecto de dar mayor claridad a la normatividad en la materia que redunde en la agilización para la desincorporación de bienes muebles no útiles en las dependencias.
根据《国家财产总法》修改《公共管理机构各部门可移动物品管理及处置则》,并在适当时候予以批准,以使相关条例更加明确,并且简化对各部门中可移动财产处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。